< Psaumes 135 >

1 Louez l’Éternel! Louez le nom de l’Éternel, Louez-le, serviteurs de l’Éternel,
Алилуя. Хвалете името Господно. Хвалете Го, вие слуги Господни,
2 Qui vous tenez dans la maison de l’Éternel, Dans les parvis de la maison de notre Dieu!
Които престоявате в дома Господен, В дворовете на дома на нашия Бог.
3 Louez l’Éternel! Car l’Éternel est bon. Chantez à son nom! Car il est favorable.
Хвалете Господа, защото е благ Господ, Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.
4 Car l’Éternel s’est choisi Jacob, Israël, pour qu’il lui appartînt.
Защото Господ избра Якова за Себе Си, Израиля за Свое собствено притежание.
5 Je sais que l’Éternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
Защото аз познах, че Господ е велик, И че нашият Господ е над всичките богове
6 Tout ce que l’Éternel veut, il le fait, Dans les cieux et sur la terre, Dans les mers et dans tous les abîmes.
Господ прави всичко що Му е угодно На небето и на земята, в моретата и във всичките бездни.
7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.
Повдига пари от краищата на земята, Прави светкавици за дъжда, Изважда ветрове из съкровищниците Си.
8 Il frappa les premiers-nés de l’Égypte, Depuis les hommes jusqu’aux animaux.
Той е Който порази египетските първородни И на човек и на животно.
9 Il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Égypte! Contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.
10 Il frappa des nations nombreuses, Et tua des rois puissants,
Той е. Който порази големите народи И изби силни царе.
11 Sihon, roi des Amoréens, Og, roi de Basan, Et tous les rois de Canaan;
Аморейския цар Сион, И васанския цар Ог, И всичките ханаански царства
12 Et il donna leur pays en héritage, En héritage à Israël, son peuple.
И даде земята им в наследство, Наследство на людете Си Израил.
13 Éternel! Ton nom subsiste à toujours, Éternel! ta mémoire dure de génération en génération.
Името Ти, Господи, пребъдва до века, Споменът Ти, Господи, из род в род.
14 Car l’Éternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs.
Защото Господ ще съди людете Си, И ще се покае за скърбите на слугите Си.
15 Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
Идолите на народите са сребро и злато, Направа на човешки ръце.
16 Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
17 Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles n’ont point de souffle dans leur bouche.
Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.
18 Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
19 Maison d’Israël, bénissez l’Éternel! Maison d’Aaron, bénissez l’Éternel!
Доме Израилев, благославяйте Господа; Доме Ааронов, благославяйте Господа;
20 Maison de Lévi, bénissez l’Éternel! Vous qui craignez l’Éternel, bénissez l’Éternel!
Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;
21 Que de Sion l’on bénisse l’Éternel, Qui habite à Jérusalem! Louez l’Éternel!
Благословен да бъде от Сион Господ, Който обитава в Ерусалим. Алилуя.

< Psaumes 135 >