< Psaumes 132 >
1 Cantique des degrés. Éternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines!
Un cántico de los peregrinos que van a Jerusalén. Señor, acuérdate de David, y todo por lo que él pasó.
2 Il jura à l’Éternel, Il fit ce vœu au puissant de Jacob:
Él hizo una promesa al Señor, un pacto al Dios de Jacob:
3 Je n’entrerai pas dans la tente où j’habite, Je ne monterai pas sur le lit où je repose,
“No iré a casa, no iré a la cama,
4 Je ne donnerai ni sommeil à mes yeux, Ni assoupissement à mes paupières,
no me iré a dormir, ni tomaré una siesta,
5 Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, Une demeure pour le puissant de Jacob.
hasta que haya encontrado un lugar donde el Señor pueda vivir, un hogar para el Dios de Jacob”.
6 Voici, nous en entendîmes parler à Éphrata, Nous la trouvâmes dans les champs de Jaar…
En Efrata, oímos hablar del arca del pacto, y la encontramos en los campos de Yagar.
7 Allons à sa demeure, Prosternons-nous devant son marchepied!…
Vayamos al lugar donde mora el Señor y postrémonos ante sus pies en adoración.
8 Lève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, Toi et l’arche de ta majesté!
Ven, Señor, y entra a tu casa, tú y tu arca poderosa.
9 Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, Et que tes fidèles poussent des cris de joie!
Que tus sacerdotes se revistan de bondad; que los que te son leales griten de alegría.
10 A cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint!
Por el bien David, tu siervo, no le des a la espalda a tu ungido.
11 L’Éternel a juré la vérité à David, Il n’en reviendra pas; Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
El Señor le hizo una promesa solemne a David, una que él una rompería, “pondré a uno de tus descendientes en tu trono.
12 Si tes fils observent mon alliance Et mes préceptes que je leur enseigne, Leurs fils aussi pour toujours Seront assis sur ton trône.
Si tus hijos siguen mis leyes y los acuerdos que les enseñe, también sus descendientes se sentarán en el trono para siempre”.
13 Oui, l’Éternel a choisi Sion, Il l’a désirée pour sa demeure:
Porque el Señor ha escogido a Sión, y quiso hacer su trono allí, diciendo:
14 C’est mon lieu de repos à toujours; J’y habiterai, car je l’ai désirée.
“Esta siempre será mi casa; aquí es donde he de morar.
15 Je bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents;
Proveeré a las personas de la ciudad todo lo que necesiten; alimentaré al pobre.
16 Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, Et ses fidèles pousseront des cris de joie.
Revestiré a sus sacerdotes con salvación; y los que le son leales gritarán de alegría.
17 Là j’élèverai la puissance de David, Je préparerai une lampe à mon oint,
Haré el linaje de David aún más poderoso. He preparado una lámpara para mi ungido.
18 Je revêtirai de honte ses ennemis, Et sur lui brillera sa couronne.
Humillaré a sus enemigos, pero las coronas que él use brillarán fuertemente”.