< Psaumes 132 >
1 Cantique des degrés. Éternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines!
A Song of Degrees. Lord, remember David, and all his meekness:
2 Il jura à l’Éternel, Il fit ce vœu au puissant de Jacob:
how he sware to the Lord, [and] vowed to the God of Jacob, [saying],
3 Je n’entrerai pas dans la tente où j’habite, Je ne monterai pas sur le lit où je repose,
I will not go into the tabernacle of my house; I will not go up to the couch of my bed;
4 Je ne donnerai ni sommeil à mes yeux, Ni assoupissement à mes paupières,
I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids, nor rest to my temples,
5 Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, Une demeure pour le puissant de Jacob.
until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Voici, nous en entendîmes parler à Éphrata, Nous la trouvâmes dans les champs de Jaar…
Behold, we heard of it in Ephratha; we found it in the fields of the wood.
7 Allons à sa demeure, Prosternons-nous devant son marchepied!…
Let us enter into his tabernacles: let us worship at the place where his feet stood.
8 Lève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, Toi et l’arche de ta majesté!
Arise, O Lord, into your rest; you, and the ark of your holiness.
9 Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, Et que tes fidèles poussent des cris de joie!
Your priests shall clothe themselves with righteousness; and your saints shall exult.
10 A cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint!
For the sake of your servant David turn not away the face of your anointed.
11 L’Éternel a juré la vérité à David, Il n’en reviendra pas; Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
The Lord sware [in] truth to David, and he will not annul it, [saying], Of the fruit of your body will I set [a king] upon your throne.
12 Si tes fils observent mon alliance Et mes préceptes que je leur enseigne, Leurs fils aussi pour toujours Seront assis sur ton trône.
If your children will deep my covenant, and these my testimonies which I shall teach them, their children also shall sit upon your throne for ever.
13 Oui, l’Éternel a choisi Sion, Il l’a désirée pour sa demeure:
For the Lord has elected Sion, he has chosen her for a habitation for himself, [saying],
14 C’est mon lieu de repos à toujours; J’y habiterai, car je l’ai désirée.
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have chosen it.
15 Je bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents;
I will surely bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, Et ses fidèles pousseront des cris de joie.
I will clothe her priests with salvation; and her saints shall greatly exult.
17 Là j’élèverai la puissance de David, Je préparerai une lampe à mon oint,
There will I cause to spring up a horn to David: I have prepared a lamp for mine anointed.
18 Je revêtirai de honte ses ennemis, Et sur lui brillera sa couronne.
His enemies will I clothe with a shame; but upon himself shall my holiness flourish.