< Psaumes 132 >

1 Cantique des degrés. Éternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines!
O Lord, remember David, and all his meekness.
2 Il jura à l’Éternel, Il fit ce vœu au puissant de Jacob:
How he swore to the Lord, he vowed a vow to the God of Jacob:
3 Je n’entrerai pas dans la tente où j’habite, Je ne monterai pas sur le lit où je repose,
If I shall enter into the tabernacle of my house: if I shall go up into the bed wherein I lie:
4 Je ne donnerai ni sommeil à mes yeux, Ni assoupissement à mes paupières,
If I shall give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
5 Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, Une demeure pour le puissant de Jacob.
Or rest to my temples: until I find out a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Voici, nous en entendîmes parler à Éphrata, Nous la trouvâmes dans les champs de Jaar…
Behold we have heard of it in Ephrata: we have found it in the fields of the wood.
7 Allons à sa demeure, Prosternons-nous devant son marchepied!…
We will go into his tabernacle: We will adore in the place where his feet stood.
8 Lève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, Toi et l’arche de ta majesté!
Arise, O Lord, into thy resting place: thou and the ark, which thou hast sanctified.
9 Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, Et que tes fidèles poussent des cris de joie!
Let thy priests be clothed with justice: and let thy saints rejoice.
10 A cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint!
For thy servant David’s sake, turn not away the face of thy anointed.
11 L’Éternel a juré la vérité à David, Il n’en reviendra pas; Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
The Lord hath sworn truth to David, and he will not make it void: of the fruit of thy womb I will set upon thy throne.
12 Si tes fils observent mon alliance Et mes préceptes que je leur enseigne, Leurs fils aussi pour toujours Seront assis sur ton trône.
If thy children will keep thy covenant, and these my testimonies which I shall teach them: Their children also for evermore shall sit upon thy throne.
13 Oui, l’Éternel a choisi Sion, Il l’a désirée pour sa demeure:
For the Lord hath chosen Sion: he hath chosen it for his dwelling.
14 C’est mon lieu de repos à toujours; J’y habiterai, car je l’ai désirée.
This is my rest for ever and ever: here will I dwell, for I have chosen it.
15 Je bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents;
Blessing, I will bless her widow: I will satisfy her poor with bread.
16 Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, Et ses fidèles pousseront des cris de joie.
I will clothe her priests with salvation: and her saints shall rejoice with exceeding great joy.
17 Là j’élèverai la puissance de David, Je préparerai une lampe à mon oint,
There will I bring forth a horn to David: I have prepared a lamp for my anointed.
18 Je revêtirai de honte ses ennemis, Et sur lui brillera sa couronne.
His enemies I will clothe with confusion: but upon him will my sanctification flourish.

< Psaumes 132 >