< Psaumes 132 >
1 Cantique des degrés. Éternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines!
Y Cantan Quinajulo. JEOVA jaso para si David, todo y trinisteña;
2 Il jura à l’Éternel, Il fit ce vœu au puissant de Jacob:
Jaftaemano na manjula gui as Jeova yan japromete y Gaesisiña gui as Jacob;
3 Je n’entrerai pas dans la tente où j’habite, Je ne monterai pas sur le lit où je repose,
Magajet na ti jujalom gui tabetnaculon y guimajo, ni jufalag gui camajo:
4 Je ne donnerai ni sommeil à mes yeux, Ni assoupissement à mes paupières,
Ti junamatujog y atadogco; ni junamaego y lasas y atadogco,
5 Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, Une demeure pour le puissant de Jacob.
Asta qui jusodayo y lugat para si Jeova, y tabetnaculo para y Gaesisiña gui as Jacob.
6 Voici, nous en entendîmes parler à Éphrata, Nous la trouvâmes dans les champs de Jaar…
Estagüe na injingog masangangüe guiya Efrata ya inseda gui fangualuan qui jalomtano.
7 Allons à sa demeure, Prosternons-nous devant son marchepied!…
Infanjalom gui tabetnaculuña: inadora gui menan y fañajangan adengña.
8 Lève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, Toi et l’arche de ta majesté!
Cajulo, O Jeova, gui lugat y descansomo: jago yan y atcan y minetgotmo.
9 Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, Et que tes fidèles poussent des cris de joie!
Polo y mamalemo sija ya ufanminagago ni y tininas: ya y mañantosmo sija ufanagang ni y minagof.
10 A cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint!
Pot y naan y tentagomo as David, chamo bumibira y matan y pinalaemo.
11 L’Éternel a juré la vérité à David, Il n’en reviendra pas; Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
Si Jeova manjula minagajet gui as, David; ti ubira güe; y tinegcha y tataotaomo, juplanta gui jilo tronumo.
12 Si tes fils observent mon alliance Et mes préceptes que je leur enseigne, Leurs fils aussi pour toujours Seront assis sur ton trône.
Yaguin jaadaje y famaguonmo y tratujo, yan y testimoniojo ni y jufanagüe sija, asta y famaguonñija locue ufanmatachong gui tronumo para taejinecog.
13 Oui, l’Éternel a choisi Sion, Il l’a désirée pour sa demeure:
Sa si Jeova guinin jaayeg Sion; este jadesea para sagaña.
14 C’est mon lieu de repos à toujours; J’y habiterai, car je l’ai désirée.
Este y lugat y descansoco para taejinecog: este nae jusaga; sa este judesea.
15 Je bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents;
Bae jubendise dangculo y prebensionña: ya bae junafannajong y mamobleña ni y pan.
16 Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, Et ses fidèles pousseront des cris de joie.
Junafanminagago locue y mamaleña sija ni y satbasion: yan y mañantosña sija ufanagang managang ni y minagof.
17 Là j’élèverai la puissance de David, Je préparerai une lampe à mon oint,
Ayonae junadoco y canggelon David: guinin jufamauleg y candit para y pinalaejo.
18 Je revêtirai de honte ses ennemis, Et sur lui brillera sa couronne.
Bae junafanminagago y enemiguña sija ni y minamajlao; lao y jiloña nae unamagas y coronaña.