< Psaumes 132 >
1 Cantique des degrés. Éternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines!
Песен на възкачванията. Помни, Господи, заради Давида, Всичките му скърби,
2 Il jura à l’Éternel, Il fit ce vœu au puissant de Jacob:
Как се кле на Господа, И се обрече на Силния Яковов, като каза:
3 Je n’entrerai pas dans la tente où j’habite, Je ne monterai pas sur le lit où je repose,
Непременно няма да вляза в шатъра на къщата си, Нито ще се кача на постланото си легло,
4 Je ne donnerai ni sommeil à mes yeux, Ni assoupissement à mes paupières,
Няма да дам сън на очите си, Или дрямка на клепачите си,
5 Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, Une demeure pour le puissant de Jacob.
Докато не намеря място за Господа, Обиталище за Силния Яковов.
6 Voici, nous en entendîmes parler à Éphrata, Nous la trouvâmes dans les champs de Jaar…
Ето, ние чухме, че той бил в Ефрата; Намерихме го в полетата на Яара.
7 Allons à sa demeure, Prosternons-nous devant son marchepied!…
Нека влезем в скинията Му, Нека се поклоним при подножието Му.
8 Lève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, Toi et l’arche de ta majesté!
Стани, Господи, и влез в покоя Си. Ти и ковчега на Твоята сила;
9 Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, Et que tes fidèles poussent des cris de joie!
Свещениците Ти да бъдат облечени с правда, И светиите Ти нека викат радостно.
10 A cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint!
Заради слугата Си Давида Недей отблъсква лицето на помазаника Си.
11 L’Éternel a juré la vérité à David, Il n’en reviendra pas; Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
Господ се кле с вярност на Давида, - И няма да пристъпи думата Си, - Казвайки: От рожбата на тялото ти Ще сложа на престола ти.
12 Si tes fils observent mon alliance Et mes préceptes que je leur enseigne, Leurs fils aussi pour toujours Seront assis sur ton trône.
Ако чадата ти опазят Моя завет И Моите свидетелства, на които ще ги науча, То и техните чада ще седят за винаги на престола ти.
13 Oui, l’Éternel a choisi Sion, Il l’a désirée pour sa demeure:
Защото Господ избра Сиона, Благоволи да обитава в него.
14 C’est mon lieu de repos à toujours; J’y habiterai, car je l’ai désirée.
Това, каза Той, Ми е покой до века: Тук ще обитавам, защото го пожелах.
15 Je bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents;
Ще благоволя изобилно храната му! Сиромасите му ще наситя с хляб.
16 Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, Et ses fidèles pousseront des cris de joie.
Ще облека и свещениците му със спасение; И светиите му ще възклицават от радост.
17 Là j’élèverai la puissance de David, Je préparerai une lampe à mon oint,
Там ще направя да изникне рог от Давида; Приготвих светилник за помазаника Си.
18 Je revêtirai de honte ses ennemis, Et sur lui brillera sa couronne.
Неприятелят му ще облека със срам; А на него ще блещи короната.