< Psaumes 129 >
1 Cantique des degrés. Ils m’ont assez opprimé dès ma jeunesse, Qu’Israël le dise!
Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedränget von meiner Jugend auf, so sage Israel;
2 Ils m’ont assez opprimé dès ma jeunesse, Mais ils ne m’ont pas vaincu.
sie haben mich oft gedränget von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
3 Des laboureurs ont labouré mon dos, Ils y ont tracé de longs sillons.
Die Pflüger haben auf meinem Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
4 L’Éternel est juste: Il a coupé les cordes des méchants.
Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
5 Qu’ils soient confondus et qu’ils reculent, Tous ceux qui haïssent Sion!
Ach; daß müßten zuschanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
6 Qu’ils soient comme l’herbe des toits, Qui sèche avant qu’on l’arrache!
Ach, daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorret, ehe man es ausrauft,
7 Le moissonneur n’en remplit point sa main, Celui qui lie les gerbes n’en charge point son bras,
von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllet, noch der Garbenbinder seinen Arm voll,
8 Et les passants ne disent point: Que la bénédiction de l’Éternel soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l’Éternel!
und die vorübergehen, nicht sprechen: Der Segen des HERRN sei über euch; wir segnen euch im Namen des HERRN!