< Psaumes 129 >

1 Cantique des degrés. Ils m’ont assez opprimé dès ma jeunesse, Qu’Israël le dise!
從我少年,世人就與我為難,惟願以色列子民再說一遍:
2 Ils m’ont assez opprimé dès ma jeunesse, Mais ils ne m’ont pas vaincu.
從我少年,世人就與我為難,然而他們卻未能將我推翻。
3 Des laboureurs ont labouré mon dos, Ils y ont tracé de longs sillons.
又像農夫在我背上耕田,使所犁的溝畦又長又遠;
4 L’Éternel est juste: Il a coupé les cordes des méchants.
但上主卻公道不偏,將惡人的繩索割斷。
5 Qu’ils soient confondus et qu’ils reculent, Tous ceux qui haïssent Sion!
願一切仇恨熙雍的人民,個個蒙受羞辱,轉身逃遁!
6 Qu’ils soient comme l’herbe des toits, Qui sèche avant qu’on l’arrache!
願他們像屋頂上的禾草,尚未吐出秀穗,就已枯槁!
7 Le moissonneur n’en remplit point sa main, Celui qui lie les gerbes n’en charge point son bras,
收割的人,手拿一把不滿,捆禾的人,懷抱一束不顯。
8 Et les passants ne disent point: Que la bénédiction de l’Éternel soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l’Éternel!
過路的人們不會再說:願上主的祝福臨於您們,我們奉上主名祝福您們。

< Psaumes 129 >