< Psaumes 127 >

1 Cantique des degrés. De Salomon. Si l’Éternel ne bâtit la maison, Ceux qui la bâtissent travaillent en vain; Si l’Éternel ne garde la ville, Celui qui la garde veille en vain.
Unless Jehovah builds the house, they labor in vain who build it. Unless Jehovah guards the city, the watchman wake but in vain.
2 En vain vous levez-vous matin, vous couchez-vous tard, Et mangez-vous le pain de douleur; Il en donne autant à ses bien-aimés pendant leur sommeil.
It is vain for you to rise up early, to take rest late, to eat the bread of toil, for so he gives sleep to his beloved.
3 Voici, des fils sont un héritage de l’Éternel, Le fruit des entrailles est une récompense.
Lo, sons are a heritage of Jehovah, and the fruit of the womb is a reward.
4 Comme les flèches dans la main d’un guerrier, Ainsi sont les fils de la jeunesse.
As arrows in the hand of a mighty man, so are the sons of youth.
5 Heureux l’homme qui en a rempli son carquois! Ils ne seront pas confus, Quand ils parleront avec des ennemis à la porte.
Happy is the man who has his quiver full of them. They shall not be put to shame when they speak with their enemies in the gate.

< Psaumes 127 >