< Psaumes 126 >
1 Cantique des degrés. Quand l’Éternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.
Wallfahrtslieder. Als Jahwe das Geschick Zions wendete, waren wir wie Träumende.
2 Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d’allégresse; Alors on disait parmi les nations: L’Éternel a fait pour eux de grandes choses!
Da war unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sprach man unter den Heiden: “Jahwe hat Großes an diesen gethan!”
3 L’Éternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.
Großes hatte Jahwe an uns gethan; wir waren fröhlich.
4 Éternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!
Wende, Jahwe, unser Geschick, gleich Rinnsalen im Südland.
5 Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d’allégresse.
Die unter Thränen säeten, werden mit Jubel ernten.
6 Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.
Unter beständigem Weinen geht man dahin und trägt den Samen zur Aussaat; mit Jubel kehrt man heim und trägt seine Garben!