< Psaumes 126 >
1 Cantique des degrés. Quand l’Éternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.
A song for pilgrims going up to Jerusalem. When the Lord brought his people back from captivity to Zion, it was as if we were dreaming!
2 Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d’allégresse; Alors on disait parmi les nations: L’Éternel a fait pour eux de grandes choses!
We laughed so much, we sang for joy. The other nations said, “The Lord has done wonderful things for these people.”
3 L’Éternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.
The Lord certainly has done wonderful things for us. How happy we were!
4 Éternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!
Please return and help us again, Lord. Renew us like streams of water that renew the Negev desert.
5 Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d’allégresse.
Those who sow in tears will reap with shouts of joy!
6 Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.
Those who weep as they go out to sow their seed will be singing in celebration when they carry the harvest home.