< Psaumes 126 >
1 Cantique des degrés. Quand l’Éternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.
When the lord brought back the captivity of Sion, we became like men comforted.
2 Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d’allégresse; Alors on disait parmi les nations: L’Éternel a fait pour eux de grandes choses!
Then was our mouth filled with gladness; and our tongue with joy. Then shall they say among the Gentiles: The Lord hath done great things for them.
3 L’Éternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.
The Lord hath done great things for us: we are become joyful.
4 Éternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!
Turn again our captivity, O Lord, as a stream in the south.
5 Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d’allégresse.
They that sow in tears shall reap in joy.
6 Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.
Going they went and wept, casting their seeds. But coming they shall come with joyfulness, carrying their sheaves.