< Psaumes 126 >

1 Cantique des degrés. Quand l’Éternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.
A song of ascents. When the LORD restored the captives of Zion, we were like dreamers.
2 Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d’allégresse; Alors on disait parmi les nations: L’Éternel a fait pour eux de grandes choses!
Then our mouths were filled with laughter, our tongues with shouts of joy. Then it was said among the nations, “The LORD has done great things for them.”
3 L’Éternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.
The LORD has done great things for us; we are filled with joy.
4 Éternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!
Restore our captives, O LORD, like streams in the Negev.
5 Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d’allégresse.
Those who sow in tears will reap with shouts of joy.
6 Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.
He who goes out weeping, bearing a trail of seed, will surely return with shouts of joy, carrying sheaves of grain.

< Psaumes 126 >