< Psaumes 124 >
1 Cantique des degrés. De David. Sans l’Éternel qui nous protégea, Qu’Israël le dise!
A Song of degrees. Of David. If it had not been Jehovah who was for us — oh let Israel say —
2 Sans l’Éternel qui nous protégea, Quand les hommes s’élevèrent contre nous,
If it had not been Jehovah who was for us, when men rose up against us,
3 Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s’enflamma contre nous;
Then they had swallowed us up alive, when their anger was kindled against us;
4 Alors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;
Then the waters had overwhelmed us, a torrent had gone over our soul;
5 Alors auraient passé sur notre âme Les flots impétueux.
Then the proud waters had gone over our soul.
6 Béni soit l’Éternel, Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
Blessed be Jehovah, who gave us not up a prey to their teeth!
7 Notre âme s’est échappée comme l’oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s’est rompu, et nous nous sommes échappés.
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we have escaped.
8 Notre secours est dans le nom de l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
Our help is in the name of Jehovah, the maker of heavens and earth.