< Psaumes 123 >

1 Cantique des degrés, Je lève mes yeux vers toi, Qui sièges dans les cieux.
`The song of grecis. To thee Y haue reisid myn iyen; that dwellist in heuenes.
2 Voici, comme les yeux des serviteurs sont fixés sur la main de leurs maîtres, Et les yeux de la servante sur la main de sa maîtresse, Ainsi nos yeux se tournent vers l’Éternel, notre Dieu, Jusqu’à ce qu’il ait pitié de nous.
Lo! as the iyen of seruauntis; ben in the hondis of her lordis. As the iyen of the handmaide ben in the hondis of her ladi; so oure iyen ben to oure Lord God, til he haue mercy on vs.
3 Aie pitié de nous, Éternel, aie pitié de nous! Car nous sommes assez rassasiés de mépris;
Lord, haue thou merci on vs, haue thou merci on vs; for we ben myche fillid with dispisyng.
4 Notre âme est assez rassasiée Des moqueries des orgueilleux, du mépris des hautains.
For oure soule is myche fillid; we ben schenschipe to hem that ben abundaunte with richessis, and dispising to proude men.

< Psaumes 123 >