< Psaumes 122 >

1 Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l’Éternel!
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. مزمور داوود. هنگامی که به من می‌گفتند: «بیا تا به خانهٔ خداوند برویم» بسیار خوشحال می‌شدم!
2 Nos pieds s’arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!
و اینک اینجا در میان دروازه‌های اورشلیم ایستاده‌ایم!
3 Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble.
اورشلیم اینک بازسازی شده و دیوارهایش به هم پیوسته است.
4 C’est là que montent les tribus, les tribus de l’Éternel, Selon la loi d’Israël, Pour louer le nom de l’Éternel.
قبایل اسرائیل به اورشلیم می‌آیند تا طبق دستوری که خداوند به ایشان داده است، او را سپاس گویند و پرستش کنند.
5 Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David.
در اینجا تختهای داوری برپاست، تختهایِ خاندان داوود.
6 Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t’aiment jouissent du repos!
برای برقراری صلح و سلامتی در اورشلیم دعا کنید! همهٔ کسانی که این شهر را دوست دارند، کامیاب باشند.
7 Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais!
ای اورشلیم، صلح و سلامتی در حصارهای تو و رفاه و آسایش در قصرهایت برقرار باد!
8 A cause de mes frères et de mes amis, Je désire la paix dans ton sein;
به خاطر خانواده و دوستان خویش می‌گویم: «صلح و آرامش بر تو باد!»
9 A cause de la maison de l’Éternel, notre Dieu, Je fais des vœux pour ton bonheur.
ای اورشلیم، به خاطر خانهٔ یهوه خدای ما، سعادت تو را خواهانم.

< Psaumes 122 >