< Psaumes 121 >

1 Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes… D’où me viendra le secours?
سرود درجات چشمان خود را به سوی کوههابرمی افرازم، که از آنجا اعانت من می‌آید. [ترجمه درست این آیه اینست: «چشمان خودرا بسوی کوهها برمی افرازم. اعانت من از کجا می‌آید؟» ]۱
2 Le secours me vient de l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
اعانت من از جانب خداوند است، که آسمان و زمین را آفرید.۲
3 Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.
او نخواهد گذاشت که پای تو لغزش خورد. او که حافظ توست نخواهدخوابید.۳
4 Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.
اینک او که حافظ اسرائیل است، نمی خوابد و به خواب نمی رود.۴
5 L’Éternel est celui qui te garde, L’Éternel est ton ombre à ta main droite.
خداوند حافظ تو می‌باشد. خداوند به‌دست راستت سایه تو است.۵
6 Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit.
آفتاب در روز به تو اذیت نخواهد رسانید و نه ماهتاب در شب.۶
7 L’Éternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;
خداوندتو را از هر بدی نگاه می‌دارد. او جان تو را حفظخواهد کرد.۷
8 L’Éternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais.
خداوند خروج و دخولت را نگاه خواهد داشت، از الان و تا ابدالاباد.۸

< Psaumes 121 >