< Psaumes 121 >

1 Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes… D’où me viendra le secours?
Ein Lied für die Wallfahrten. Ich hebe meine Augen zu den Bergen auf: von wo wird Hilfe für mich kommen?
2 Le secours me vient de l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
Meine Hilfe kommt von Jahwe, dem Schöpfer Himmels und der Erde.
3 Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.
Er wird deinen Fuß nimmermehr wanken lassen; dein Hüter schläft nicht.
4 Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.
Fürwahr, nicht schläft, noch schlummert der Hüter Israels.
5 L’Éternel est celui qui te garde, L’Éternel est ton ombre à ta main droite.
Jahwe ist dein Hüter, Jahwe dein Schatten zu deiner rechten Hand.
6 Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit.
Am Tage wird dich die Sonne nicht stechen, noch der Mond des Nachts.
7 L’Éternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;
Jahwe wird dich behüten vor allem Übel, wird deine Seele behüten.
8 L’Éternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais.
Jahwe wird dein Aus- und Eingehen behüten von nun an bis in Ewigkeit.

< Psaumes 121 >