< Psaumes 121 >
1 Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes… D’où me viendra le secours?
[When we travel toward Jerusalem], I look up toward the hills [and I ask myself], “Who will help me?”
2 Le secours me vient de l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
[And my answer is] that Yahweh is the one who helps me; he is the one who made heaven and the earth.
3 Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.
He will not allow us to fall/stumble; God, who protects us, will not fall asleep.
4 Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.
The one who protects us Israeli people never gets sleepy, nor does he sleep [LIT].
5 L’Éternel est celui qui te garde, L’Éternel est ton ombre à ta main droite.
Yahweh watches over us; he is like the shade [MET] [that protects us from the sun].
6 Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit.
[He will not allow] the sun to harm us during the day, and [he will not allow] the moon to harm us during the night.
7 L’Éternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;
Yahweh will protect us from being harmed in any manner; he will keep us safe.
8 L’Éternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais.
He will protect us from the time that we leave [our houses in the morning] until we return [in the evening]; he will protect us now, and he will protect us forever.