< Psaumes 12 >
1 Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. Sauve, Éternel! Car les hommes pieux s’en vont, Les fidèles disparaissent parmi les fils de l’homme.
TO THE OVERSEER. ON THE EIGHTH. A PSALM OF DAVID. Save, YHWH, for the saintly has failed, For the steadfast have ceased From the sons of men:
2 On se dit des faussetés les uns aux autres, On a sur les lèvres des choses flatteuses, On parle avec un cœur double.
They each speak vanity with his neighbor, Lip of flattery! With heart and heart they speak.
3 Que l’Éternel extermine toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance,
YHWH cuts off all lips of flattery, A tongue speaking great things,
4 Ceux qui disent: Nous sommes puissants par notre langue, Nous avons nos lèvres avec nous; Qui serait notre maître?
Who said, “By our tongue we do mightily: Our lips [are] our own; who [is] lord over us?”
5 Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, Maintenant, dit l’Éternel, je me lève, J’apporte le salut à ceux contre qui l’on souffle.
Because of the spoiling of the poor, Because of the groaning of the needy, Now I arise, says YHWH, I set in safety [him who] breathes for it.
6 Les paroles de l’Éternel sont des paroles pures, Un argent éprouvé sur terre au creuset, Et sept fois épuré.
Sayings of YHWH [are] pure sayings—Silver tried in a furnace of earth, refined sevenfold.
7 Toi, Éternel! Tu les garderas, Tu les préserveras de cette race à jamais.
You, O YHWH, preserve them, You keep us from this generation for all time.
8 Les méchants se promènent de toutes parts, Quand la bassesse règne parmi les fils de l’homme.
The wicked walk around continually, According as vileness is exalted by sons of men!