< Psaumes 12 >
1 Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. Sauve, Éternel! Car les hommes pieux s’en vont, Les fidèles disparaissent parmi les fils de l’homme.
For the music director. To the Sheminith. A psalm of David. Help, Lord, for all the good people have gone! Those who trust in you have disappeared from among the people on earth.
2 On se dit des faussetés les uns aux autres, On a sur les lèvres des choses flatteuses, On parle avec un cœur double.
Everyone lies to their neighbors. They flatter with nice talk, but they don't mean what they say.
3 Que l’Éternel extermine toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance,
Stop their flattery, Lord, and silence their boasts—
4 Ceux qui disent: Nous sommes puissants par notre langue, Nous avons nos lèvres avec nous; Qui serait notre maître?
these people who say, “We will succeed through what we say; our mouths belong to us. We don't take orders from anyone!”
5 Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, Maintenant, dit l’Éternel, je me lève, J’apporte le salut à ceux contre qui l’on souffle.
“Because of the violence the helpless have suffered, and because of the groans of the poor, I will rise up to defend them,” says the Lord. “I will give them the protection they have been longing for.”
6 Les paroles de l’Éternel sont des paroles pures, Un argent éprouvé sur terre au creuset, Et sept fois épuré.
What the Lord says is trustworthy, as pure as silver refined seven times in a furnace.
7 Toi, Éternel! Tu les garderas, Tu les préserveras de cette race à jamais.
You, Lord will keep the oppressed safe; you will protect us from these kinds of people forever;
8 Les méchants se promènent de toutes parts, Quand la bassesse règne parmi les fils de l’homme.
even though the wicked are all around us, and evil is being promoted everywhere.