< Psaumes 119 >

1 Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, Qui marchent selon la loi de l’Éternel!
blessed unblemished: blameless way: conduct [the] to go: walk in/on/with instruction LORD
2 Heureux ceux qui gardent ses préceptes, Qui le cherchent de tout leur cœur,
blessed to watch testimony his in/on/with all heart to seek him
3 Qui ne commettent point d’iniquité, Et qui marchent dans ses voies!
also not to work injustice in/on/with way: conduct his to go: walk
4 Tu as prescrit tes ordonnances, Pour qu’on les observe avec soin.
you(m. s.) to command precept your to/for to keep: obey much
5 Puissent mes actions être bien réglées, Afin que je garde tes statuts!
O that! to establish: establish way: conduct my to/for to keep: obey statute: decree your
6 Alors je ne rougirai point, A la vue de tous tes commandements.
then not be ashamed in/on/with to look I to(wards) all commandment your
7 Je te louerai dans la droiture de mon cœur, En apprenant les lois de ta justice.
to give thanks you in/on/with uprightness heart in/on/with to learn: learn I justice: judgement righteousness your
8 Je veux garder tes statuts: Ne m’abandonne pas entièrement!
[obj] statute: decree your to keep: obey not to leave: forsake me till much
9 Comment le jeune homme rendra-t-il pur son sentier? En se dirigeant d’après ta parole.
in/on/with what? to clean youth [obj] way his to/for to keep: guard like/as word your
10 Je te cherche de tout mon cœur: Ne me laisse pas égarer loin de tes commandements!
in/on/with all heart my to seek you not to wander me from commandment your
11 Je serre ta parole dans mon cœur, Afin de ne pas pécher contre toi.
in/on/with heart my to treasure word your because not to sin to/for you
12 Béni sois-tu, ô Éternel! Enseigne-moi tes statuts!
to bless you(m. s.) LORD to learn: teach me statute: decree your
13 De mes lèvres j’énumère Toutes les sentences de ta bouche.
in/on/with lips my to recount all justice: judgement lip your
14 Je me réjouis en suivant tes préceptes, Comme si je possédais tous les trésors.
in/on/with way: conduct testimony your to rejoice like/as upon all substance
15 Je médite tes ordonnances, J’ai tes sentiers sous les yeux.
in/on/with precept your to muse and to look way your
16 Je fais mes délices de tes statuts, Je n’oublie point ta parole.
in/on/with statute your to delight not to forget word your
17 Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive Et que j’observe ta parole!
to wean upon servant/slave your to live and to keep: obey word your
18 Ouvre mes yeux, pour que je contemple Les merveilles de ta loi!
to reveal: uncover eye my and to look to wonder from instruction your
19 Je suis un étranger sur la terre: Ne me cache pas tes commandements!
sojourner I in/on/with land: country/planet not to hide from me commandment your
20 Mon âme est brisée par le désir Qui toujours la porte vers tes lois.
to break soul my to/for longing to(wards) justice: judgement your in/on/with all time
21 Tu menaces les orgueilleux, ces maudits, Qui s’égarent loin de tes commandements.
to rebuke arrogant to curse [the] to wander from commandment your
22 Décharge-moi de l’opprobre et du mépris! Car j’observe tes préceptes.
to roll from upon me reproach and contempt for testimony your to watch
23 Des princes ont beau s’asseoir et parler contre moi, Ton serviteur médite tes statuts.
also to dwell ruler in/on/with me to speak: speak servant/slave your to muse in/on/with statute: decree your
24 Tes préceptes font mes délices, Ce sont mes conseillers.
also testimony your delight my human counsel my
25 Mon âme est attachée à la poussière: Rends-moi la vie selon ta parole!
to cleave to/for dust soul my to live me like/as word your
26 Je raconte mes voies, et tu m’exauces: Enseigne-moi tes statuts!
way: conduct my to recount and to answer me to learn: teach me statute: decree your
27 Fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, Et je méditerai sur tes merveilles!
way: conduct precept your to understand me and to muse in/on/with to wonder your
28 Mon âme pleure de chagrin: Relève-moi selon ta parole!
to drip soul my from grief to arise: establish me like/as word your
29 Éloigne de moi la voie du mensonge, Et accorde-moi la grâce de suivre ta loi!
way: conduct deception to turn aside: remove from me and instruction your be gracious me
30 Je choisis la voie de la vérité, Je place tes lois sous mes yeux.
way: conduct faithfulness to choose justice: judgement your be like
31 Je m’attache à tes préceptes: Éternel, ne me rends point confus!
to cleave in/on/with testimony your LORD not be ashamed me
32 Je cours dans la voie de tes commandements, Car tu élargis mon cœur.
way: conduct commandment your to run: run for to enlarge heart my
33 Enseigne-moi, Éternel, la voie de tes statuts, Pour que je la retienne jusqu’à la fin!
to show me LORD way: conduct statute: decree your and to watch her consequence
34 Donne-moi l’intelligence, pour que je garde ta loi Et que je l’observe de tout mon cœur!
to understand me and to watch instruction your and to keep: obey her in/on/with all heart
35 Conduis-moi dans le sentier de tes commandements! Car je l’aime.
to tread me in/on/with path commandment your for in/on/with him to delight in
36 Incline mon cœur vers tes préceptes, Et non vers le gain!
to stretch heart my to(wards) testimony your and not to(wards) unjust-gain
37 Détourne mes yeux de la vue des choses vaines, Fais-moi vivre dans ta voie!
to pass: bring eye my from to see: see vanity: vain in/on/with way: conduct your to live me
38 Accomplis envers ton serviteur ta promesse, Qui est pour ceux qui te craignent!
to arise: establish to/for servant/slave your word your which to/for fear your
39 Éloigne de moi l’opprobre que je redoute! Car tes jugements sont pleins de bonté.
to pass: bring reproach my which to fear for justice: judgement your pleasant
40 Voici, je désire pratiquer tes ordonnances: Fais-moi vivre dans ta justice!
behold to long for to/for precept your in/on/with righteousness your to live me
41 Éternel, que ta miséricorde vienne sur moi, Ton salut selon ta promesse!
and to come (in): come me kindness your LORD deliverance: salvation your like/as word your
42 Et je pourrai répondre à celui qui m’outrage, Car je me confie en ta parole.
and to answer to taunt me word: because for to trust in/on/with word your
43 N’ôte pas entièrement de ma bouche la parole de la vérité! Car j’espère en tes jugements.
and not to rescue from lip my word truth: true till much for to/for justice: judgement your to wait: hope
44 Je garderai ta loi constamment, A toujours et à perpétuité.
and to keep: obey instruction your continually to/for forever: enduring and perpetuity
45 Je marcherai au large, Car je recherche tes ordonnances.
and to go: walk in/on/with broad: wide for precept your to seek
46 Je parlerai de tes préceptes devant les rois, Et je ne rougirai point.
and to speak: speak in/on/with testimony your before king and not be ashamed
47 Je fais mes délices de tes commandements. Je les aime.
and to delight in/on/with commandment your which to love: lover
48 Je lève mes mains vers tes commandements que j’aime, Et je veux méditer tes statuts.
and to lift: vow palm my to(wards) commandment your which to love: lover and to muse in/on/with statute: decree your
49 Souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, Puisque tu m’as donné l’espérance!
to remember word to/for servant/slave your upon which to wait: hope me
50 C’est ma consolation dans ma misère, Car ta promesse me rend la vie.
this comfort my in/on/with affliction my for word your to live me
51 Des orgueilleux me chargent de railleries; Je ne m’écarte point de ta loi.
arrogant to mock me till much from instruction your not to stretch
52 Je pense à tes jugements d’autrefois, ô Éternel! Et je me console.
to remember justice: judgement your from forever: antiquity LORD and to be sorry: comfort
53 Une colère ardente me saisit à la vue des méchants Qui abandonnent ta loi.
scorching to grasp me from wicked to leave: forsake instruction your
54 Tes statuts sont le sujet de mes cantiques, Dans la maison où je suis étranger.
song to be to/for me statute: decree your in/on/with house: home sojourning my
55 La nuit je me rappelle ton nom, ô Éternel! Et je garde ta loi.
to remember in/on/with night name your LORD and to keep: obey [emph?] instruction your
56 C’est là ce qui m’est propre, Car j’observe tes ordonnances.
this to be to/for me for precept your to watch
57 Ma part, ô Éternel! Je le dis, C’est de garder tes paroles.
portion my LORD to say to/for to keep: obey word your
58 Je t’implore de tout mon cœur: Aie pitié de moi, selon ta promesse!
to beg face of your in/on/with all heart be gracious me like/as word your
59 Je réfléchis à mes voies, Et je dirige mes pieds vers tes préceptes.
to devise: think way: conduct my and to return: return [emph?] foot my to(wards) testimony your
60 Je me hâte, je ne diffère point D’observer tes commandements.
to hasten and not to delay to/for to keep: obey commandment your
61 Les pièges des méchants m’environnent; Je n’oublie point ta loi.
cord wicked to uphold me instruction your not to forget
62 Au milieu de la nuit je me lève pour te louer, A cause des jugements de ta justice.
middle night to arise: rise to/for to give thanks to/for you upon justice: judgement righteousness your
63 Je suis l’ami de tous ceux qui te craignent, Et de ceux qui gardent tes ordonnances.
companion I to/for all which to fear: revere you and to/for to keep: obey precept your
64 La terre, ô Éternel! Est pleine de ta bonté; Enseigne-moi tes statuts!
kindness your LORD to fill [the] land: country/planet statute: decree your to learn: teach me
65 Tu fais du bien à ton serviteur, O Éternel! Selon ta promesse.
good to make: do with servant/slave your LORD like/as word your
66 Enseigne-moi le bon sens et l’intelligence! Car je crois à tes commandements.
goodness taste and knowledge to learn: teach me for in/on/with commandment your be faithful
67 Avant d’avoir été humilié, je m’égarais; Maintenant j’observe ta parole.
before to afflict I to go astray and now word your to keep: obey
68 Tu es bon et bienfaisant; Enseigne-moi tes statuts!
pleasant you(m. s.) and be good to learn: teach me statute: decree your
69 Des orgueilleux imaginent contre moi des faussetés; Moi, je garde de tout mon cœur tes ordonnances.
to smear upon me deception arrogant I in/on/with all heart to watch precept your
70 Leur cœur est insensible comme la graisse; Moi, je fais mes délices de ta loi.
be insensitive like/as fat heart their I instruction your to delight
71 Il m’est bon d’être humilié, Afin que j’apprenne tes statuts.
be pleasing to/for me for to afflict because to learn: learn statute: decree your
72 Mieux vaut pour moi la loi de ta bouche Que mille objets d’or et d’argent.
pleasant to/for me instruction lip your from thousand gold and silver: money
73 Tes mains m’ont créé, elles m’ont formé; Donne-moi l’intelligence, pour que j’apprenne tes commandements!
hand your to make me and to establish: make me to understand me and to learn: learn commandment your
74 Ceux qui te craignent me voient et se réjouissent, Car j’espère en tes promesses.
afraid your to see: see me and to rejoice for to/for word: because your to wait: hope
75 Je sais, ô Éternel! Que tes jugements sont justes; C’est par fidélité que tu m’as humilié.
to know LORD for righteousness justice: judgement your and faithfulness to afflict me
76 Que ta bonté soit ma consolation, Comme tu l’as promis à ton serviteur!
to be please kindness your to/for to be sorry: comfort me like/as word your to/for servant/slave your
77 Que tes compassions viennent sur moi, pour que je vive! Car ta loi fait mes délices.
to come (in): come me compassion your and to live for instruction your delight my
78 Qu’ils soient confondus, les orgueilleux qui m’oppriment sans cause! Moi, je médite sur tes ordonnances.
be ashamed arrogant for deception to pervert me I to muse in/on/with precept your
79 Qu’ils reviennent à moi, ceux qui te craignent, Et ceux qui connaissent tes préceptes!
to return: return to/for me afraid your (and to know *Q(K)*) testimony your
80 Que mon cœur soit sincère dans tes statuts, Afin que je ne sois pas couvert de honte!
to be heart my unblemished: blameless in/on/with statute: decree your because not be ashamed
81 Mon âme languit après ton salut; J’espère en ta promesse.
to end: decides to/for deliverance: salvation your soul my to/for word your to wait: hope
82 Mes yeux languissent après ta promesse; Je dis: Quand me consoleras-tu?
to end: decides eye my to/for word your to/for to say how to be sorry: comfort me
83 Car je suis comme une outre dans la fumée; Je n’oublie point tes statuts.
for to be like/as wineskin in/on/with smoke statute: decree your not to forget
84 Quel est le nombre des jours de ton serviteur? Quand feras-tu justice de ceux qui me persécutent?
like/as what? day servant/slave your how to make: [do] in/on/with to pursue me justice: judgement
85 Des orgueilleux creusent des fosses devant moi; Ils n’agissent point selon ta loi.
to pierce to/for me arrogant pit which not like/as instruction your
86 Tous tes commandements ne sont que fidélité; Ils me persécutent sans cause: secours-moi!
all commandment your faithfulness deception to pursue me to help me
87 Ils ont failli me terrasser et m’anéantir; Et moi, je n’abandonne point tes ordonnances.
like/as little to end: finish me in/on/with land: country/planet and I not to leave: forsake precept your
88 Rends-moi la vie selon ta bonté, Afin que j’observe les préceptes de ta bouche!
like/as kindness your to live me and to keep: obey testimony lip your
89 A toujours, ô Éternel! Ta parole subsiste dans les cieux.
to/for forever: enduring LORD word your to stand in/on/with heaven
90 De génération en génération ta fidélité subsiste; Tu as fondé la terre, et elle demeure ferme.
to/for generation and generation faithfulness your to establish: establish land: country/planet and to stand: stand
91 C’est d’après tes lois que tout subsiste aujourd’hui, Car toutes choses te sont assujetties.
to/for justice: rule your to stand: stand [the] day for [the] all servant/slave your
92 Si ta loi n’eût fait mes délices, J’eusse alors péri dans ma misère.
unless instruction your delight my then to perish in/on/with affliction my
93 Je n’oublierai jamais tes ordonnances, Car c’est par elles que tu me rends la vie.
to/for forever: enduring not to forget precept your for in/on/with them to live me
94 Je suis à toi: sauve-moi! Car je recherche tes ordonnances.
to/for you I to save me for precept your to seek
95 Des méchants m’attendent pour me faire périr; Je suis attentif à tes préceptes.
to/for me to await wicked to/for to perish me testimony your to understand
96 Je vois des bornes à tout ce qui est parfait: Tes commandements n’ont point de limite.
to/for all perfection to see: see end broad: wide commandment your much
97 Combien j’aime ta loi! Elle est tout le jour l’objet de ma méditation.
what? to love: lover instruction your all [the] day he/she/it meditation my
98 Tes commandements me rendent plus sage que mes ennemis, Car je les ai toujours avec moi.
from enemy my be wise me commandment your for to/for forever: enduring he/she/it to/for me
99 Je suis plus instruit que tous mes maîtres, Car tes préceptes sont l’objet de ma méditation.
from all to learn: teach me be prudent for testimony your meditation to/for me
100 J’ai plus d’intelligence que les vieillards, Car j’observe tes ordonnances.
from old to understand for precept your to watch
101 Je retiens mon pied loin de tout mauvais chemin, Afin de garder ta parole.
from all way bad: evil to restrain foot my because to keep: obey word your
102 Je ne m’écarte pas de tes lois, Car c’est toi qui m’enseignes.
from justice: judgement your not to turn aside: turn aside for you(m. s.) to show me
103 Que tes paroles sont douces à mon palais, Plus que le miel à ma bouche!
what? to smooth to/for palate my word your from honey to/for lip my
104 Par tes ordonnances je deviens intelligent, Aussi je hais toute voie de mensonge.
from precept your to understand upon so to hate all way deception
105 Ta parole est une lampe à mes pieds, Et une lumière sur mon sentier.
lamp to/for foot my word your and light to/for path my
106 Je jure, et je le tiendrai, D’observer les lois de ta justice.
to swear and to arise: establish [emph?] to/for to keep: obey justice: judgement righteousness your
107 Je suis bien humilié: Éternel, rends-moi la vie selon ta parole!
to afflict till much LORD to live me like/as word your
108 Agrée, ô Éternel! Les sentiments que ma bouche exprime, Et enseigne-moi tes lois!
voluntariness lip my to accept please LORD and justice: judgement your to learn: teach me
109 Ma vie est continuellement exposée, Et je n’oublie point ta loi.
soul: life my in/on/with palm my continually and instruction your not to forget
110 Des méchants me tendent des pièges, Et je ne m’égare pas loin de tes ordonnances.
to give: put wicked snare to/for me and from precept your not to go astray
111 Tes préceptes sont pour toujours mon héritage, Car ils sont la joie de mon cœur.
to inherit testimony your to/for forever: enduring for rejoicing heart my they(masc.)
112 J’incline mon cœur à pratiquer tes statuts, Toujours, jusqu’à la fin.
to stretch heart my to/for to make: do statute: decree your to/for forever: enduring consequence
113 Je hais les hommes indécis, Et j’aime ta loi.
divided to hate and instruction your to love: lover
114 Tu es mon asile et mon bouclier; J’espère en ta promesse.
secrecy my and shield my you(m. s.) to/for word your to wait: hope
115 Éloignez-vous de moi, méchants, Afin que j’observe les commandements de mon Dieu!
to turn aside: depart from me be evil and to watch commandment God my
116 Soutiens-moi selon ta promesse, afin que je vive, Et ne me rends point confus dans mon espérance!
to support me like/as word your and to live and not be ashamed me from hope my
117 Sois mon appui, pour que je sois sauvé, Et que je m’occupe sans cesse de tes statuts!
to support me and to save and to gaze in/on/with statute: decree your continually
118 Tu méprises tous ceux qui s’écartent de tes statuts, Car leur tromperie est sans effet.
to reject all to wander from statute: decree your for deception deceitfulness their
119 Tu enlèves comme de l’écume tous les méchants de la terre; C’est pourquoi j’aime tes préceptes.
dross to cease all wicked land: country/planet to/for so to love: lover testimony your
120 Ma chair frissonne de l’effroi que tu m’inspires, Et je crains tes jugements.
to bristle up from dread your flesh my and from justice: judgement your to fear
121 J’observe la loi et la justice: Ne m’abandonne pas à mes oppresseurs!
to make: do justice and righteousness not to rest me to/for to oppress me
122 Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur, Ne me laisse pas opprimer par des orgueilleux!
to pledge servant/slave your to/for good not to oppress me arrogant
123 Mes yeux languissent après ton salut, Et après la promesse de ta justice.
eye my to end: decides to/for salvation your and to/for word righteousness your
124 Agis envers ton serviteur selon ta bonté, Et enseigne-moi tes statuts!
to make: do with servant/slave your like/as kindness your and statute: decree your to learn: teach me
125 Je suis ton serviteur: donne-moi l’intelligence, Pour que je connaisse tes préceptes!
servant/slave your I to understand me and to know testimony your
126 Il est temps que l’Éternel agisse: Ils transgressent ta loi.
time to/for to make: do to/for LORD to break instruction your
127 C’est pourquoi j’aime tes commandements, Plus que l’or et que l’or fin;
upon so to love: lover commandment your from gold and from pure gold
128 C’est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge.
upon so all precept all to smooth all way deception to hate
129 Tes préceptes sont admirables: Aussi mon âme les observe.
wonder testimony your upon so to watch them soul my
130 La révélation de tes paroles éclaire, Elle donne de l’intelligence aux simples.
opening word your to light to understand simple
131 J’ouvre la bouche et je soupire, Car je suis avide de tes commandements.
lip my to open and to long for [emph?] for to/for commandment your to long
132 Tourne vers moi ta face, et aie pitié de moi, Selon ta coutume à l’égard de ceux qui aiment ton nom!
to turn to(wards) me and be gracious me like/as justice: custom to/for to love: lover name your
133 Affermis mes pas dans ta parole, Et ne laisse aucune iniquité dominer sur moi!
beat my to establish: establish in/on/with word your and not to domineer in/on/with me all evil: wickedness
134 Délivre-moi de l’oppression des hommes, Afin que je garde tes ordonnances!
to ransom me from oppression man and to keep: obey precept your
135 Fais luire ta face sur ton serviteur, Et enseigne-moi tes statuts!
face your to light in/on/with servant/slave your and to learn: teach me [obj] statute: decree your
136 Mes yeux répandent des torrents d’eaux, Parce qu’on n’observe point ta loi.
stream water to go down eye my upon not to keep: obey instruction your
137 Tu es juste, ô Éternel! Et tes jugements sont équitables;
righteous you(m. s.) LORD and upright justice: judgement your
138 Tu fondes tes préceptes sur la justice Et sur la plus grande fidélité.
to command righteousness testimony your and faithfulness much
139 Mon zèle me consume, Parce que mes adversaires oublient tes paroles.
to destroy me jealousy my for to forget word your enemy my
140 Ta parole est entièrement éprouvée, Et ton serviteur l’aime.
to refine word your much and servant/slave your to love: lover her
141 Je suis petit et méprisé; Je n’oublie point tes ordonnances.
little I and to despise precept your not to forget
142 Ta justice est une justice éternelle, Et ta loi est la vérité.
righteousness your righteousness to/for forever: enduring and instruction your truth: certain
143 La détresse et l’angoisse m’atteignent: Tes commandements font mes délices.
distress and distress to find me commandment your delight my
144 Tes préceptes sont éternellement justes: Donne-moi l’intelligence, pour que je vive!
righteousness testimony your to/for forever: enduring to understand me and to live
145 Je t’invoque de tout mon cœur: exauce-moi, Éternel, Afin que je garde tes statuts!
to call: call to in/on/with all heart to answer me LORD statute: decree your to watch
146 Je t’invoque: sauve-moi, Afin que j’observe tes préceptes!
to call: call to you to save me and to keep: obey testimony your
147 Je devance l’aurore et je crie; J’espère en tes promesses.
to meet in/on/with twilight and to cry [emph?] (to/for word your *Q(K)*) to wait: hope
148 Je devance les veilles et j’ouvre les yeux, Pour méditer ta parole.
to meet eye my watch to/for to muse in/on/with word your
149 Écoute ma voix selon ta bonté! Rends-moi la vie selon ton jugement!
voice my to hear: hear [emph?] like/as kindness your LORD like/as justice your to live me
150 Ils s’approchent, ceux qui poursuivent le crime, Ils s’éloignent de la loi.
to present: come to pursue wickedness from instruction your to remove
151 Tu es proche, ô Éternel! Et tous tes commandements sont la vérité.
near you(m. s.) LORD and all commandment your truth: certain
152 Dès longtemps je sais par tes préceptes Que tu les as établis pour toujours.
front: old to know from testimony your for to/for forever: enduring to found them
153 Vois ma misère, et délivre-moi! Car je n’oublie point ta loi.
to see: see affliction my and to rescue me for instruction your not to forget
154 Défends ma cause, et rachète-moi; Rends-moi la vie selon ta promesse!
to contend [emph?] strife my and to redeem: redeem me to/for word your to live me
155 Le salut est loin des méchants, Car ils ne recherchent pas tes statuts.
distant from wicked salvation for statute: decree your not to seek
156 Tes compassions sont grandes, ô Éternel! Rends-moi la vie selon tes jugements!
compassion your many LORD like/as justice: judgement your to live me
157 Mes persécuteurs et mes adversaires sont nombreux; Je ne m’écarte point de tes préceptes,
many to pursue me and enemy my from testimony your not to stretch
158 Je vois avec dégoût des traîtres Qui n’observent pas ta parole.
to see: see to act treacherously and to loath [emph?] which word your not to keep: obey
159 Considère que j’aime tes ordonnances: Éternel, rends-moi la vie selon ta bonté!
to see: examine for precept your to love: lover LORD like/as kindness your to live me
160 Le fondement de ta parole est la vérité, Et toutes les lois de ta justice sont éternelles.
head: group word your truth: true and to/for forever: enduring all justice: judgement righteousness your
161 Des princes me persécutent sans cause; Mais mon cœur ne tremble qu’à tes paroles.
ruler to pursue me for nothing (and from word your *Q(K)*) to dread heart my
162 Je me réjouis de ta parole, Comme celui qui trouve un grand butin.
to rejoice I upon word your like/as to find spoil many
163 Je hais, je déteste le mensonge; J’aime ta loi.
deception to hate and to abhor instruction your to love: lover
164 Sept fois le jour je te célèbre, A cause des lois de ta justice.
seven in/on/with day to boast: praise you upon justice: judgement righteousness your
165 Il y a beaucoup de paix pour ceux qui aiment ta loi, Et il ne leur arrive aucun malheur.
peace many to/for to love: lover instruction your and nothing to/for them stumbling
166 J’espère en ton salut, ô Éternel! Et je pratique tes commandements.
to await to/for salvation your LORD and commandment your to make: do
167 Mon âme observe tes préceptes, Et je les aime beaucoup.
to keep: obey soul my testimony your and to love: lover them much
168 Je garde tes ordonnances et tes préceptes, Car toutes mes voies sont devant toi.
to keep: obey precept your and testimony your for all way: conduct my before you
169 Que mon cri parvienne jusqu’à toi, ô Éternel! Donne-moi l’intelligence, selon ta promesse!
to present: come cry my to/for face: before your LORD like/as word your to understand me
170 Que ma supplication arrive jusqu’à toi! Délivre-moi, selon ta promesse!
to come (in): come supplication my to/for face: before your like/as word your to rescue me
171 Que mes lèvres publient ta louange! Car tu m’enseignes tes statuts.
to bubble lips my praise for to learn: teach me statute: decree your
172 Que ma langue chante ta parole! Car tous tes commandements sont justes.
to sing tongue my word your for all commandment your righteousness
173 Que ta main me soit en aide! Car j’ai choisi tes ordonnances.
to be hand: power your to/for to help me for precept your to choose
174 Je soupire après ton salut, ô Éternel! Et ta loi fait mes délices.
to long for to/for salvation your LORD and instruction your delight my
175 Que mon âme vive et qu’elle te loue! Et que tes jugements me soutiennent!
to live soul my and to boast: praise you and justice: judgement your to help me
176 Je suis errant comme une brebis perdue: cherche ton serviteur, Car je n’oublie point tes commandements.
to go astray like/as sheep to perish to seek servant/slave your for commandment your not to forget

< Psaumes 119 >