< Psaumes 118 >
1 Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
2 Qu’Israël dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
3 Que la maison d’Aaron dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
4 Que ceux qui craignent l’Éternel disent: Car sa miséricorde dure à toujours!
Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
5 Du sein de la détresse j’ai invoqué l’Éternel: L’Éternel m’a exaucé, m’a mis au large.
No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
6 L’Éternel est pour moi, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?
Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
7 L’Éternel est mon secours, Et je me réjouis à la vue de mes ennemis.
Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
8 Mieux vaut chercher un refuge en l’Éternel Que de se confier à l’homme;
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
9 Mieux vaut chercher un refuge en l’Éternel Que de se confier aux grands.
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
10 Toutes les nations m’environnaient: Au nom de l’Éternel, je les taille en pièces.
Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
11 Elles m’environnaient, m’enveloppaient: Au nom de l’Éternel, je les taille en pièces.
Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
12 Elles m’environnaient comme des abeilles; Elles s’éteignent comme un feu d’épines; Au nom de l’Éternel, je les taille en pièces.
Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
13 Tu me poussais pour me faire tomber; Mais l’Éternel m’a secouru.
Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
14 L’Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; C’est lui qui m’a sauvé.
Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
15 Des cris de triomphe et de salut s’élèvent dans les tentes des justes: La droite de l’Éternel manifeste sa puissance!
Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
16 La droite de l’Éternel est élevée! La droite de l’Éternel manifeste sa puissance!
Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
17 Je ne mourrai pas, je vivrai, Et je raconterai les œuvres de l’Éternel.
Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
18 L’Éternel m’a châtié, Mais il ne m’a pas livré à la mort.
Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
19 Ouvrez-moi les portes de la justice: J’entrerai, je louerai l’Éternel.
Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
20 Voici la porte de l’Éternel: C’est par elle qu’entrent les justes.
Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
21 Je te loue, parce que tu m’as exaucé, Parce que tu m’as sauvé.
Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
22 La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l’angle.
Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
23 C’est de l’Éternel que cela est venu: C’est un prodige à nos yeux.
Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
24 C’est ici la journée que l’Éternel a faite: Qu’elle soit pour nous un sujet d’allégresse et de joie!
Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
25 O Éternel, accorde le salut! O Éternel, donne la prospérité!
Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
26 Béni soit celui qui vient au nom de l’Éternel! Nous vous bénissons de la maison de l’Éternel.
Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
27 L’Éternel est Dieu, et il nous éclaire. Attachez la victime avec des liens, Amenez-la jusqu’aux cornes de l’autel!
Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
28 Tu es mon Dieu, et je te louerai; Mon Dieu! Je t’exalterai.
Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
29 Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.