< Psaumes 116 >

1 J’aime l’Éternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
Amo a Yahvé, porque escucha mi voz, y mis gritos de piedad.
2 Car il a penché son oreille vers moi; Et je l’invoquerai toute ma vie.
Porque ha vuelto su oído hacia mí, por lo que lo invocaré mientras viva.
3 Les liens de la mort m’avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m’avaient saisi; J’étais en proie à la détresse et à la douleur. (Sheol h7585)
Las cuerdas de la muerte me rodearon, los dolores del Seol se apoderaron de mí. Encontré problemas y penas. (Sheol h7585)
4 Mais j’invoquai le nom de l’Éternel: O Éternel, sauve mon âme!
Entonces invoqué el nombre de Yahvé: “Yahvé, te lo ruego, libera mi alma”.
5 L’Éternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;
Yahvé es clemente y justo. Sí, nuestro Dios es misericordioso.
6 L’Éternel garde les simples; J’étais malheureux, et il m’a sauvé.
Yahvé preserva a los sencillos. Yo estaba hundido, y él me salvó.
7 Mon âme, retourne à ton repos, Car l’Éternel t’a fait du bien.
Vuelve a tu descanso, alma mía, porque el Señor ha sido generoso contigo.
8 Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, y mis pies de caer.
9 Je marcherai devant l’Éternel, Sur la terre des vivants.
Caminaré delante de Yahvé en la tierra de los vivos.
10 J’avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
Yo creí, por eso dije, “Me afligí mucho”.
11 Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
Dije en mi apuro, “Todas las personas son mentirosas”.
12 Comment rendrai-je à l’Éternel Tous ses bienfaits envers moi?
¿Qué le daré a Yahvé por todos sus beneficios para conmigo?
13 J’élèverai la coupe des délivrances, Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
Tomaré la copa de la salvación e invocaré el nombre de Yahvé.
14 J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple.
Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo.
15 Elle a du prix aux yeux de l’Éternel, La mort de ceux qui l’aiment.
Preciosa a los ojos de Yahvé es la muerte de sus santos.
16 Écoute-moi, ô Éternel! Car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
Yahvé, en verdad soy tu siervo. Soy tu siervo, el hijo de tu sierva. Me has liberado de mis cadenas.
17 Je t’offrirai un sacrifice d’actions de grâces, Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
Te ofreceré el sacrificio de acción de gracias, e invocarán el nombre de Yahvé.
18 J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple,
Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo,
19 Dans les parvis de la maison de l’Éternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l’Éternel!
en los atrios de la casa de Yahvé, en medio de ti, Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!

< Psaumes 116 >