< Psaumes 116 >
1 J’aime l’Éternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
Yo amo al Señor porque Él me escucha, escucha mi clamor pidiendo ayuda.
2 Car il a penché son oreille vers moi; Et je l’invoquerai toute ma vie.
Lo invocaré mientras viva porque Él atiende lo que digo.
3 Les liens de la mort m’avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m’avaient saisi; J’étais en proie à la détresse et à la douleur. (Sheol )
Estuve atrapado por las trampas de la muerte; Estuve cautivo por los terrores de la tumba. Todo lo que experimenté fue dolor y sufrimiento. (Sheol )
4 Mais j’invoquai le nom de l’Éternel: O Éternel, sauve mon âme!
Entonces clamé al Señor, “¡Dios, por favor, sálvame!”
5 L’Éternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;
¡El Señor es justo y bueno! ¡Nuestro Dios es un Dios compasivo!
6 L’Éternel garde les simples; J’étais malheureux, et il m’a sauvé.
El Señor cuida de los indefensos; cuando fui derribado Él me salvó.
7 Mon âme, retourne à ton repos, Car l’Éternel t’a fait du bien.
Puedo estar en paz otra vez porque el Señor ha sido bueno conmigo.
8 Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
Porque me has salvado de la muerte, has detenido mi llanto, y me has salvado de caer.
9 Je marcherai devant l’Éternel, Sur la terre des vivants.
Ahora puedo caminar con el Señor en la tierra de los vivos.
10 J’avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
Confié en ti, y clamé a ti diciendo, “¡Estoy sufriendo terriblemente!”
11 Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
Estaba tan molesto que dije, “¡Todos son unos mentirosos!”
12 Comment rendrai-je à l’Éternel Tous ses bienfaits envers moi?
¿Qué puedo darle al Señor en agradecimiento por todo lo que ha hecho por mí?
13 J’élèverai la coupe des délivrances, Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
Levantaré la copa de la salvación y adoraré al Señor.
14 J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple.
Cumpliré mis promesas al Señor para que todos puedan ver.
15 Elle a du prix aux yeux de l’Éternel, La mort de ceux qui l’aiment.
Le duele al Señor cuando mueren aquellos que ama.
16 Écoute-moi, ô Éternel! Car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
Señor, realmente soy tu siervo, te sirvo tal y como y mi madre lo hizo antes de mí, sin embargo, tú me has liberado.
17 Je t’offrirai un sacrifice d’actions de grâces, Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
Te ofreceré sacrificio en acción de gracias y te alabaré.
18 J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple,
Cumpliré mis promesas en presencia de todo tu pueblo,
19 Dans les parvis de la maison de l’Éternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l’Éternel!
en la casa del Señor, justo en Jerusalén. ¡Alabado sea el Señor!