< Psaumes 116 >
1 J’aime l’Éternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
I KIN pok on leowa, pwe a kotin ereki nil ai o ai nidinid.
2 Car il a penché son oreille vers moi; Et je l’invoquerai toute ma vie.
Pwe a kotin kapaike don ia karon a, i me i pan likwir won i arain maur i.
3 Les liens de la mort m’avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m’avaient saisi; J’étais en proie à la détresse et à la douleur. (Sheol )
Jal en mela jali ia dier, o kamajak en pajed lel on ia, i lel oner kalokolok o mamauk. (Sheol )
4 Mais j’invoquai le nom de l’Éternel: O Éternel, sauve mon âme!
I ap likwir won mar en leowa: Main leowa, kom kotin dorela maur i!
5 L’Éternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;
leowa me dir en mak o pun, o atail Kot me dir en kalanan.
6 L’Éternel garde les simples; J’étais malheureux, et il m’a sauvé.
leowa kin kotin apapwali me opampap akan; nai luetalar, i ap kotin dore ia lar.
7 Mon âme, retourne à ton repos, Car l’Éternel t’a fait du bien.
Nen i pur on om moleilei, pwe leowa kotin jauaja uk mau.
8 Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
Pwe kom me kotin dorelar maur i jan nan mela, o por en maj ai jan janejan, o na i jan a pan krijedi.
9 Je marcherai devant l’Éternel, Sur la terre des vivants.
I pan weweid mon leowa nan jap en me maur akan.
10 J’avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
I liki, o i karepen ai padapadak; a i kin kalokolok laud.
11 Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
I indinda ni ai injenjued: Aramaj karoj me likam!
12 Comment rendrai-je à l’Éternel Tous ses bienfaits envers moi?
Iaduen i pan kak depuk on leowa a kapai ia kan?
13 J’élèverai la coupe des délivrances, Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
I pan ale dal en kamaur, o likwir on mar en leowa.
14 J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple.
I pan kapwai on Ieowa ai inau janjal mon japwilim a aramaj akan karoj.
15 Elle a du prix aux yeux de l’Éternel, La mort de ceux qui l’aiment.
Meid kajampwal ren Ieowa melan japwilim a lelapok kan.
16 Écoute-moi, ô Éternel! Car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
O Main leowa, nai japwilim omui ladu men, nai japwilim omui ladu, nain omui lidu; kom kotin kamueit pajan ai jal akan
17 Je t’offrirai un sacrifice d’actions de grâces, Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
I pan maironki on komui danke, o likwir on mar en Ieowa.
18 J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple,
I pan kapwai on Ieowa ai inau janjal mon japwilim a aramaj akan karoj.
19 Dans les parvis de la maison de l’Éternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l’Éternel!
Mon pera en tanpaj omui im jaraui, nan waron en Ierujalem Aleluia!