< Psaumes 116 >
1 J’aime l’Éternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
Alleluia. Dilexi, quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meæ.
2 Car il a penché son oreille vers moi; Et je l’invoquerai toute ma vie.
Quia inclinavit aurem suam mihi: et in diebus meis invocabo.
3 Les liens de la mort m’avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m’avaient saisi; J’étais en proie à la détresse et à la douleur. (Sheol )
Circumdederunt me dolores mortis: et pericula inferni invenerunt me. Tribulationem et dolorem inveni: (Sheol )
4 Mais j’invoquai le nom de l’Éternel: O Éternel, sauve mon âme!
et nomen Domini invocavi. O Domine libera animam meam:
5 L’Éternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;
misericors Dominus, et iustus: et Deus noster miseretur.
6 L’Éternel garde les simples; J’étais malheureux, et il m’a sauvé.
Custodiens parvulos Dominus: humiliatus sum, et liberavit me.
7 Mon âme, retourne à ton repos, Car l’Éternel t’a fait du bien.
Convertere anima mea in requiem tuam: quia Dominus benefecit tibi.
8 Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
Quia eripuit animam meam de morte: oculos meos a lacrymis, pedes meos a lapsu.
9 Je marcherai devant l’Éternel, Sur la terre des vivants.
Placebo Domino in regione vivorum.
10 J’avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
Alleluia. Credidi, propter quod locutus sum: ego autem humiliatus sum nimis.
11 Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
Ego dixi in excessu meo: Omnis homo mendax.
12 Comment rendrai-je à l’Éternel Tous ses bienfaits envers moi?
Quid retribuam Domino, pro omnibus, quæ retribuit mihi?
13 J’élèverai la coupe des délivrances, Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
Calicem salutaris accipiam: et nomen Domini invocabo.
14 J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple.
Vota mea Domino reddam coram omni populo eius:
15 Elle a du prix aux yeux de l’Éternel, La mort de ceux qui l’aiment.
pretiosa in conspectu Domini mors sanctorum eius:
16 Écoute-moi, ô Éternel! Car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
O Domine quia ego servus tuus: ego servus tuus, et filius ancillæ tuæ. Dirupisti vincula mea:
17 Je t’offrirai un sacrifice d’actions de grâces, Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
tibi sacrificabo hostiam laudis, et nomen Domini invocabo.
18 J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple,
Vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi eius:
19 Dans les parvis de la maison de l’Éternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l’Éternel!
in atriis domus Domini, in medio tui Ierusalem.