< Psaumes 116 >
1 J’aime l’Éternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
われヱホバを愛しむ そはわが聲とわが願望とをききたまへばなり
2 Car il a penché son oreille vers moi; Et je l’invoquerai toute ma vie.
ヱホバみみを我にかたぶけたまひしが故に われ世にあらんかぎりヱホバを呼まつらむ
3 Les liens de la mort m’avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m’avaient saisi; J’étais en proie à la détresse et à la douleur. (Sheol )
死の繩われをまとひ陰府のくるしみ我にのぞめり われは患難とうれへとにあへり (Sheol )
4 Mais j’invoquai le nom de l’Éternel: O Éternel, sauve mon âme!
その時われヱホバの名をよべり ヱホバよ願くはわが霊魂をすくひたまへと
5 L’Éternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;
ヱホバは恩惠ゆたかにして公義ましませり われらの神はあはれみ深し
6 L’Éternel garde les simples; J’étais malheureux, et il m’a sauvé.
ヱホバは愚かなるものを護りたまふ われ卑くせられしがヱホバ我をすくひたまへり
7 Mon âme, retourne à ton repos, Car l’Éternel t’a fait du bien.
わが霊魂よなんぢの平安にかへれ ヱホバは豊かになんぢを待ひたまへばなり
8 Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
汝はわがたましひを死より わが目をなみだより わが足を顛蹶よりたすけいだしたまひき
9 Je marcherai devant l’Éternel, Sur la terre des vivants.
われは活るものの國にてヱホバの前にあゆまん
10 J’avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
われ大になやめりといひつつもなほ信じたり
11 Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
われ惶てしときに云らく すべての人はいつはりなりと
12 Comment rendrai-je à l’Éternel Tous ses bienfaits envers moi?
我いかにしてその賜へるもろもろの恩惠をヱホバにむくいんや
13 J’élèverai la coupe des délivrances, Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
われ救のさかづきをとりてヱホバの名をよびまつらむ
14 J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple.
我すべての民のまへにてヱホバにわが誓をつくのはん
15 Elle a du prix aux yeux de l’Éternel, La mort de ceux qui l’aiment.
ヱホバの聖徒の死はそのみまへにて貴とし
16 Écoute-moi, ô Éternel! Car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
ヱホバよ誠にわれはなんぢの僕なり われはなんぢの婢女の子にして汝のしもべなり なんぢわが縲絏をときたまへり
17 Je t’offrirai un sacrifice d’actions de grâces, Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
われ感謝をそなへものとして汝にささげん われヱホバの名をよばん
18 J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple,
我すべての民のまへにてヱホバにわがちかひを償はん
19 Dans les parvis de la maison de l’Éternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l’Éternel!
ヱルサレムよ汝のなかにてヱホバのいへの大庭のなかにて此をつくのふべし ヱホバを讃まつれ