< Psaumes 116 >
1 J’aime l’Éternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
我愛耶和華, 因為他聽了我的聲音和我的懇求。
2 Car il a penché son oreille vers moi; Et je l’invoquerai toute ma vie.
他既向我側耳, 我一生要求告他。
3 Les liens de la mort m’avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m’avaient saisi; J’étais en proie à la détresse et à la douleur. (Sheol )
死亡的繩索纏繞我; 陰間的痛苦抓住我; 我遭遇患難愁苦。 (Sheol )
4 Mais j’invoquai le nom de l’Éternel: O Éternel, sauve mon âme!
那時,我便求告耶和華的名,說: 耶和華啊,求你救我的靈魂!
5 L’Éternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;
耶和華有恩惠,有公義; 我們的上帝以憐憫為懷。
6 L’Éternel garde les simples; J’étais malheureux, et il m’a sauvé.
耶和華保護愚人; 我落到卑微的地步,他救了我。
7 Mon âme, retourne à ton repos, Car l’Éternel t’a fait du bien.
我的心哪!你要仍歸安樂, 因為耶和華用厚恩待你。
8 Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
主啊,你救我的命免了死亡, 救我的眼免了流淚, 救我的腳免了跌倒。
9 Je marcherai devant l’Éternel, Sur la terre des vivants.
我要在耶和華面前行活人之路。
10 J’avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
我因信,所以如此說話; 我受了極大的困苦。
11 Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
我曾急促地說: 人都是說謊的!
12 Comment rendrai-je à l’Éternel Tous ses bienfaits envers moi?
我拿甚麼報答耶和華向我所賜的一切厚恩?
13 J’élèverai la coupe des délivrances, Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
我要舉起救恩的杯, 稱揚耶和華的名。
14 J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple.
我要在他眾民面前向耶和華還我的願。
15 Elle a du prix aux yeux de l’Éternel, La mort de ceux qui l’aiment.
在耶和華眼中, 看聖民之死極為寶貴。
16 Écoute-moi, ô Éternel! Car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
耶和華啊,我真是你的僕人; 我是你的僕人,是你婢女的兒子。 你已經解開我的綁索。
17 Je t’offrirai un sacrifice d’actions de grâces, Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
我要以感謝為祭獻給你, 又要求告耶和華的名。
18 J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple,
我要在他眾民面前, 在耶和華殿的院內, 在耶路撒冷當中, 向耶和華還我的願。 你們要讚美耶和華!
19 Dans les parvis de la maison de l’Éternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l’Éternel!