< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
Не нам, Господи, не нам, але Йменню Своє́му дай славу за милість Твою, за правду Твою!
2 Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
Пощо мають казати наро́ди: „Де́ ж то їхній Бог?“
3 Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu’il veut.
А Бог наш на небі, — усе, що хотів, учинив
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
Їхні божки́ — срібло й золото, ді́ло рук лю́дських:
5 Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
вони мають уста́ — й не гово́рять, очі мають вони — і не бачать,
6 Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
мають уші — й не чують, мають носа — й без ню́ху,
7 Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
мають руки — та не дотика́ються, мають ноги — й не ходять, своїм го́рлом вони не говорять!
8 Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто наді́ю на них поклада́є!
9 Israël, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Ізраїлю, — наді́ю складай лиш на Господа: Він їм поміч та щит їм!
10 Maison d’Aaron, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Ааро́новий доме, — наді́йтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!
11 Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Ті, що Господа боїте́ся, — наді́йтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!
12 L’Éternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d’Israël, Il bénira la maison d’Aaron,
Господь пам'ятає про нас, — нехай поблагосло́вить! Нехай поблагосло́вить Ізраїлів дім, нехай поблагосло́вить Він дім Ааро́нів!
13 Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, Les petits et les grands;
Нехай поблагосло́вить Він тих, хто має до Господа страх, мали́х та великих!
14 L’Éternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
Нехай вас розмножить Госпо́дь, — вас і ваших діте́й!
15 Soyez bénis par l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre!
Благословенні ви в Господа, що вчинив небо й землю!
16 Les cieux sont les cieux de l’Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
Небо, — небо для Господа, а землю віддав синам лю́дським!
17 Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l’Éternel, Ce n’est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
Не мертві хвалитимуть Господа, ані ті всі, хто сходить у місце мовча́ння, —
18 Mais nous, nous bénirons l’Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l’Éternel!
а ми благословля́тимемо Господа — відтепе́р й аж навіки! Алілуя!