< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
Não para nós, Yahweh, não para nós, mas ao seu nome dê glória, por sua bondade amorosa, e por sua verdade.
2 Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
Por que as nações deveriam dizer, “Onde está o Deus deles, agora?”
3 Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu’il veut.
Mas nosso Deus está nos céus. Ele faz o que quer que lhe agrade.
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
Seus ídolos são prata e ouro, o trabalho das mãos dos homens.
5 Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
Eles têm bocas, mas não falam. Eles têm olhos, mas não vêem.
6 Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
Eles têm ouvidos, mas não ouvem. Eles têm narizes, mas não cheiram mal.
7 Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
Eles têm mãos, mas não sentem. Eles têm pés, mas não andam, nem falam através de sua garganta.
8 Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
Aqueles que os fazem serão como eles; sim, todos os que confiam neles.
9 Israël, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Israel, confie em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
10 Maison d’Aaron, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Casa de Aaron, confiança em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
11 Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
You que temem Yahweh, confiem em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
12 L’Éternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d’Israël, Il bénira la maison d’Aaron,
Yahweh lembra-se de nós. Ele nos abençoará. Ele abençoará a casa de Israel. Ele abençoará a casa de Aaron.
13 Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, Les petits et les grands;
Ele abençoará aqueles que temem Yahweh, tanto pequenos quanto grandes.
14 L’Éternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
Que Yahweh o aumente cada vez mais, você e seus filhos.
15 Soyez bénis par l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre!
Abençoado seja você por Yahweh, que fizeram o céu e a terra.
16 Les cieux sont les cieux de l’Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
Os céus são os céus de Yahweh, mas ele entregou a terra aos filhos dos homens.
17 Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l’Éternel, Ce n’est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
Os mortos não elogiam o Yah, nem qualquer um que desça em silêncio,
18 Mais nous, nous bénirons l’Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l’Éternel!
mas abençoaremos a Yah, a partir deste momento e para sempre mais. Louvado seja Yah!