< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
Non! Lwanj lan pa pou nou, Seyè! Se pa pou nou lwanj lan ye, Seyè! Non! Se pa pou nou! Men, se pou ou menm sèl, paske ou renmen nou, paske ou toujou kenbe pawòl ou!
2 Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
Poukisa moun lòt nasyon yo ap mande: -Kote Bondye nou an?
3 Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu’il veut.
Bondye nou an, se nan syèl la li ye, Li fè sa l' vle.
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
Zidòl pa yo, se bagay ki fèt ak ajan ak lò. Se moun ki fè yo ak men yo.
5 Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
Yo gen bouch, men yo pa ka pale. Yo gen je, men yo pa ka wè.
6 Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
Yo gen zòrèy, men yo pa ka tande. Yo gen nen, men yo pa ka pran okenn sant.
7 Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
Yo gen men, men yo pa ka manyen anyen. Yo gen pye, men yo pa ka mache. Pa menm yon ti son pa ka soti nan gòj yo.
8 Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
Moun ki fè zidòl yo ansanm ak tout moun ki mete konfyans yo nan yo, se pou yo tounen tankou yo.
9 Israël, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Nou menm, pèp Izrayèl la, mete konfyans nou nan Seyè a. Se li menm k'ap ede nou, se li ki tout pwoteksyon nou.
10 Maison d’Aaron, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Nou menm, prèt Bondye yo, mete konfyans nou nan Seyè a. Se li menm k'ap ede nou, se li ki tout pwoteksyon nou.
11 Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Nou tout ki gen krentif pou Seyè a, mete konfyans nou nan li. Se li menm k'ap ede nou, se li ki tout pwoteksyon nou.
12 L’Éternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d’Israël, Il bénira la maison d’Aaron,
Seyè a p'ap janm bliye nou, l'ap ban nou benediksyon li. L'ap beni pèp Izrayèl la, l'ap beni prèt Bondye yo.
13 Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, Les petits et les grands;
L'ap beni tout moun ki gen krentif pou li, piti kou gran.
14 L’Éternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
Se pou Seyè a ba ou anpil benediksyon. Se pou l' beni pitit ou yo tou.
15 Soyez bénis par l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre!
Se pou Seyè a ki fè syèl la ak latè a voye benediksyon li sou nou!
16 Les cieux sont les cieux de l’Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
Syèl la se pou Seyè a li ye. Li bay moun latè pou yo.
17 Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l’Éternel, Ce n’est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
Se pa moun mouri k'ap fè lwanj Seyè a. Non! Se pa moun ki desann kote mò yo ye a k'ap fè lwanj li.
18 Mais nous, nous bénirons l’Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l’Éternel!
Men, nou menm ki vivan, n'ap di l' mèsi depi koulye a ak pou tout tan tout tan. Lwanj pou Seyè a!