< Psaumes 115 >

1 Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
上主,光榮不要歸於我們,不要歸於我們!只願那個光榮完全歸於您的聖名,那是為了您的慈愛,為了您的忠誠。
2 Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
為什麼讓外邦人常說:他們的天主在何處居住?
3 Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu’il veut.
我們的天主在天上居住,他創造了所喜愛的萬物。
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
外邦人的偶像無非金銀,不過是人手中的製造品:
5 Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
偶像有口,而不能言,偶像有眼,而不能看,
6 Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
有耳,而不能聽,有鼻,而不能聞,
7 Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
有手,而不能動,有腳,而不能行,有喉,而不發聲。
8 Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
鑄造偶像的人,將與偶像同亡;凡信賴偶像的人,也將是一樣。
9 Israël, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
以色列家族卻信賴上主,祂是他們的助佑和盾護;
10 Maison d’Aaron, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
亞郎的家族也信賴上主,祂是他們的助佑和盾護;
11 Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
敬愛上主的人信賴上主,祂是他們的助佑和盾護。
12 L’Éternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d’Israël, Il bénira la maison d’Aaron,
上主眷念我們,也必給我們祝福,祝福以色列家族,也祝福亞郎家族;
13 Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, Les petits et les grands;
祂向敬愛上主的人祝福,不拘貴賤都要獲得祝福,
14 L’Éternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
願上主使您們的人口繁昌,使您們和您們的子女興旺!
15 Soyez bénis par l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre!
願您們蒙受上主的祝福,祂是上天下地的造化主。
16 Les cieux sont les cieux de l’Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
蒼天確實是上主的蒼天,上主給世人賞賜了塵寰。
17 Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l’Éternel, Ce n’est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
死人們不能夠讚美上主,降入陰府的人也不能夠,
18 Mais nous, nous bénirons l’Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l’Éternel!
而是我們讚頌上主,從現今一直到永久。

< Psaumes 115 >