< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
Bizi yox, ya Rəbb, bizi yox, Məhəbbətin, sədaqətin naminə Öz adını şərəfləndir.
2 Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
Niyə millətlər belə desin: «Onların Allahı haradadır?»
3 Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu’il veut.
Allahımız göylərdədir, Öz istədiyini edir.
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
Amma onların bütləri qızıldan, gümüşdən düzəlmişdir, Onlar insan əllərinin işidir.
5 Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
Ağızları var, danışa bilmir, Gözləri var, amma görmür,
6 Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
Qulaqları var, eşitmir, Burunları var, qoxu bilmir,
7 Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
Əlləri var, hiss etmir, Ayaqları var, gəzə bilmir, Boğazlarından səs gəlmir.
8 Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
Bütləri düzəldən, onlara güvənən insanlar Bu bütlər kimi cansız olacaqlar.
9 Israël, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Ey İsraillilər, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
10 Maison d’Aaron, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Ey Harun nəsli, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
11 Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Ey Rəbdən qorxanlar, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
12 L’Éternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d’Israël, Il bénira la maison d’Aaron,
Rəbb bizi unutmayıb, Bizə xeyir-dua verəcək – İsrail nəslinə xeyir-dua verəcək, Harun nəslinə xeyir-dua verəcək,
13 Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, Les petits et les grands;
Kiçikdən böyüyə qədər Ondan qorxanlara xeyir-dua verəcək.
14 L’Éternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
Qoy Rəbb sizi, Sizi və nəslinizi artırsın!
15 Soyez bénis par l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre!
Rəbdən, göyləri və yeri Yaradandan Bərəkət alasınız!
16 Les cieux sont les cieux de l’Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
Rəbb səmaya sahibdir, Yeri bəşər övladlarına verdi.
17 Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l’Éternel, Ce n’est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
Ölənlər, sükut diyarına düşənlər Rəbbə həmd etmirlər.
18 Mais nous, nous bénirons l’Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l’Éternel!
Lakin biz Rəbbə alqış edirik İndidən sonsuzadək. Rəbbə həmd edin!