< Psaumes 112 >

1 Louez l’Éternel! Heureux l’homme qui craint l’Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
Aleluia! Bem-aventurado é o homem que teme ao SENHOR, e que tem muito prazer em seus mandamentos.
2 Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.
Sua descendência será poderosa na terra; a geração dos corretos será bendita.
3 Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.
Em sua casa [haverá] bens e riquezas, e sua justiça permanece para sempre.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
A luz brilha nas trevas para os corretos, [para quem é] piedoso, misericordioso e justo.
5 Heureux l’homme qui exerce la miséricorde et qui prête, Qui règle ses actions d’après la justice!
O homem bom é misericordioso, e empresta; ele administra suas coisas com prudência.
6 Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.
Certamente ele nunca se abalará; o justo será lembrado para sempre.
7 Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son cœur est ferme, confiant en l’Éternel.
Ele não temerá o mau rumor; o seu coração está firme, confiante no SENHOR.
8 Son cœur est affermi; il n’a point de crainte, Jusqu’à ce qu’il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
Seu firme coração não temerá, até que ele veja [o fim] de seus inimigos.
9 Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s’élève avec gloire,
Ele distribui, e dá aos necessitados; sua justiça permanece para sempre; seu poder será exaltado em glória.
10 Le méchant le voit et s’irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.
O perverso verá, e ficará incomodado; rangerá seus dentes, e se consumirá. O desejo dos perversos perecerá.

< Psaumes 112 >