< Psaumes 112 >

1 Louez l’Éternel! Heureux l’homme qui craint l’Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
Halleluja! Sæl er den mann som ottast Herren, som hev si store lyst i hans bodord.
2 Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.
Hans avkjøme skal vera veldugt på jordi, ætti av dei ærlege skal verta velsigna.
3 Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.
Det er velstand og rikdom i hans hus, og hans rettferd stend æveleg fast.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
Det renn upp eit ljos i myrker for dei ærlege, nådig, miskunnsam og rettferdig er han.
5 Heureux l’homme qui exerce la miséricorde et qui prête, Qui règle ses actions d’après la justice!
Vel gjeng det den mann som er miskunnsam og gjev lån, han held uppe si sak i retten.
6 Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.
For dei skal ikkje rikka honom i all æva, den rettferdige skal vera i ævelegt minne.
7 Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son cœur est ferme, confiant en l’Éternel.
For vond tidend skal han ikkje ræddast; hans hjarta er fast, det lit på Herren.
8 Son cœur est affermi; il n’a point de crainte, Jusqu’à ce qu’il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
Hans hjarta er trygt; han ræddast ikkje, til dess han ser med lyst på sine fiendar.
9 Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s’élève avec gloire,
Han strår ut, gjev til dei fatige, hans rettferd stend alltid, hans horn skal verta upplyft med æra.
10 Le méchant le voit et s’irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.
Den ugudlege skal sjå det og harmast, han skal skjera tenner og tærast upp, det dei ugudlege hev lyst til, vert upp i inkje.

< Psaumes 112 >