< Psaumes 112 >

1 Louez l’Éternel! Heureux l’homme qui craint l’Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
Alleluia, Reversionis Aggæi, et Zachariæ. Beatus vir, qui timet Dominum: in mandatis eius volet nimis.
2 Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.
Potens in terra erit semen eius: generatio rectorum benedicetur.
3 Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.
Gloria, et divitiæ in domo eius: et iustitia eius manet in sæculum sæculi.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
Exortum est in tenebris lumen rectis: misericors, et miserator, et iustus.
5 Heureux l’homme qui exerce la miséricorde et qui prête, Qui règle ses actions d’après la justice!
Iucundus homo qui miseretur et commodat, disponet sermones suos in iudicio:
6 Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.
quia in æternum non commovebitur.
7 Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son cœur est ferme, confiant en l’Éternel.
In memoria æterna erit iustus: ab auditione mala non timebit. Paratum cor eius sperare in Domino,
8 Son cœur est affermi; il n’a point de crainte, Jusqu’à ce qu’il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
confirmatum est cor eius: non commovebitur donec despiciat inimicos suos.
9 Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s’élève avec gloire,
Dispersit, dedit pauperibus: iustitia eius manet in sæculum sæculi, cornu eius exaltabitur in gloria.
10 Le méchant le voit et s’irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.
Peccator videbit, et irascetur, dentibus suis fremet et tabescet: desiderium peccatorum peribit.

< Psaumes 112 >