< Psaumes 112 >

1 Louez l’Éternel! Heureux l’homme qui craint l’Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
主をほめたたえよ。主をおそれて、そのもろもろの戒めを大いに喜ぶ人はさいわいである。
2 Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.
その子孫は地において強くなり、正しい者のやからは祝福を得る。
3 Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.
繁栄と富とはその家にあり、その義はとこしえに、うせることはない。
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
光は正しい者のために暗黒の中にもあらわれる。主は恵み深く、あわれみに満ち、正しくいらせられる。
5 Heureux l’homme qui exerce la miséricorde et qui prête, Qui règle ses actions d’après la justice!
恵みを施し、貸すことをなし、その事を正しく行う人はさいわいである。
6 Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.
正しい人は決して動かされることなく、とこしえに覚えられる。
7 Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son cœur est ferme, confiant en l’Éternel.
彼は悪いおとずれを恐れず、その心は主に信頼してゆるがない。
8 Son cœur est affermi; il n’a point de crainte, Jusqu’à ce qu’il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
その心は落ち着いて恐れることなく、ついにそのあだについての願いを見る。
9 Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s’élève avec gloire,
彼は惜しげなく施し、貧しい者に与えた。その義はとこしえに、うせることはない。その角は誉を得てあげられる。
10 Le méchant le voit et s’irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.
悪しき者はこれを見て怒り、歯をかみならして溶け去る。悪しき者の願いは滅びる。

< Psaumes 112 >