< Psaumes 112 >

1 Louez l’Éternel! Heureux l’homme qui craint l’Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
ヱホバを讃まつれヱホバを畏れてそのもろもろの誡命をいたく喜ぶものはさいはひなり
2 Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.
かかる人のすゑは地にてつよく直きものの類はさいはひを得ん
3 Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.
富と財とはその家にあり その公義はとこしへにうすることなし
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
直き者のために暗きなかにも光あらはる 彼は惠ゆたかに憐憫にみつる義しきものなり
5 Heureux l’homme qui exerce la miséricorde et qui prête, Qui règle ses actions d’après la justice!
惠をほどこし貸ことをなす者はさいはひなり かかる人は審判をうくるときおのが訴をささへうべし
6 Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.
又とこしへまで動かさるることなからん義者はながく忘れらるることなかるべし
7 Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son cœur est ferme, confiant en l’Éternel.
彼はあしき音信によりて畏れず その心ヱホバに依賴みてさだまれり
8 Son cœur est affermi; il n’a point de crainte, Jusqu’à ce qu’il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
その心かたくたちて懼るることなく敵につきての願望をつひに見ん
9 Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s’élève avec gloire,
彼はちらして貧者にあたふ その正義はとこしへにうすることなし その角はあがめをうけて擧られん
10 Le méchant le voit et s’irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.
惡者はこれを見てうれへもだえ切歯しつつ消さらん また惡きものの願望はほろぶべし

< Psaumes 112 >