< Psaumes 112 >

1 Louez l’Éternel! Heureux l’homme qui craint l’Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
Praise the LORD. Blessed is the man who fears the LORD, who delights greatly in his commandments.
2 Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.
His descendants will be mighty in the land. The generation of the upright will be blessed.
3 Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.
Wealth and riches are in his house. His righteousness endures forever.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
Light dawns in the darkness for the upright, gracious, merciful, and righteous.
5 Heureux l’homme qui exerce la miséricorde et qui prête, Qui règle ses actions d’après la justice!
It is well with the man who deals graciously and lends. He will maintain his cause in judgment.
6 Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.
For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever.
7 Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son cœur est ferme, confiant en l’Éternel.
He will not be afraid of evil news. His heart is steadfast, trusting in the LORD.
8 Son cœur est affermi; il n’a point de crainte, Jusqu’à ce qu’il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
His heart is secure, he has no fears; in the end he will look in triumph on his adversaries.
9 Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s’élève avec gloire,
He has scattered, he has given to the poor; his righteousness endures forever. His horn will be exalted with honor.
10 Le méchant le voit et s’irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.
The wicked will see it, and be grieved. He shall gnash with his teeth, and melt away. The desire of the wicked will perish.

< Psaumes 112 >