< Psaumes 112 >

1 Louez l’Éternel! Heureux l’homme qui craint l’Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
Praise YAH! [ALEPH-BET] O the blessedness of one fearing YHWH, He has greatly delighted in His commands.
2 Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.
His seed is mighty in the earth, The generation of the upright is blessed.
3 Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.
Wealth and riches [are] in his house, And his righteousness is standing forever.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
Light has risen in darkness to the upright, Gracious, and merciful, and righteous.
5 Heureux l’homme qui exerce la miséricorde et qui prête, Qui règle ses actions d’après la justice!
The man—good, gracious, and lending, He sustains his matters in judgment.
6 Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.
For he is not moved for all time; For the righteous is a continuous memorial.
7 Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son cœur est ferme, confiant en l’Éternel.
He is not afraid of an evil report, His heart is prepared [and] confident in YHWH.
8 Son cœur est affermi; il n’a point de crainte, Jusqu’à ce qu’il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
His heart is sustained—he does not fear, Until he looks on his adversaries.
9 Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s’élève avec gloire,
He has scattered—has given to the needy, His righteousness is standing forever, His horn is exalted with glory.
10 Le méchant le voit et s’irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.
The wicked sees, and has been angry, He gnashes his teeth, and has melted, The desire of the wicked perishes!

< Psaumes 112 >