< Psaumes 112 >

1 Louez l’Éternel! Heureux l’homme qui craint l’Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
Halleluja! Salig er den, der frygter Herren og ret har lyst til hans bud!
2 Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.
Hans Æt bliver mægtig på Jord, den oprigtiges Slægt velsignes;
3 Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.
Velstand og Rigdom er i hans Hus, hans Retfærdighed varer evindelig.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
For den oprigtige oprinder Lys i Mørke; han er mild, barmhjertig retfærdig.
5 Heureux l’homme qui exerce la miséricorde et qui prête, Qui règle ses actions d’après la justice!
Salig den, der ynkes og låner ud og styrer sine Sager med Ret;
6 Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.
thi han rokkes aldrig i Evighed, den retfærdige ihukommes for evigt;
7 Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son cœur est ferme, confiant en l’Éternel.
han frygter ikke for onde Tidender, hans Hjerte er trøstigt i Tillid, til HERREN;
8 Son cœur est affermi; il n’a point de crainte, Jusqu’à ce qu’il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
fast er hans Hjerte og uden Frygt, indtil han skuer sine Fjender med Fryd;
9 Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s’élève avec gloire,
til fattige deler han rundhåndet ud, hans Retfærdighed varer evindelig; med Ære løfter hans Horn sig.
10 Le méchant le voit et s’irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.
Den gudløse ser det og græmmer sig, skærer Tænder og går til Grunde; de gudløses Attrå bliver til intet.

< Psaumes 112 >