< Psaumes 112 >

1 Louez l’Éternel! Heureux l’homme qui craint l’Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
你們要讚美耶和華! 敬畏耶和華,甚喜愛他命令的, 這人便為有福!
2 Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.
他的後裔在世必強盛; 正直人的後代必要蒙福。
3 Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.
他家中有貨物,有錢財; 他的公義存到永遠。
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
正直人在黑暗中,有光向他發現; 他有恩惠,有憐憫,有公義。
5 Heureux l’homme qui exerce la miséricorde et qui prête, Qui règle ses actions d’après la justice!
施恩與人、借貸與人的,這人事情順利; 他被審判的時候要訴明自己的冤。
6 Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.
他永不動搖; 義人被記念,直到永遠。
7 Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son cœur est ferme, confiant en l’Éternel.
他必不怕凶惡的信息; 他心堅定,倚靠耶和華。
8 Son cœur est affermi; il n’a point de crainte, Jusqu’à ce qu’il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
他心確定,總不懼怕, 直到他看見敵人遭報。
9 Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s’élève avec gloire,
他施捨錢財,賙濟貧窮; 他的仁義存到永遠。 他的角必被高舉,大有榮耀。
10 Le méchant le voit et s’irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.
惡人看見便惱恨,必咬牙而消化; 惡人的心願要歸滅絕。

< Psaumes 112 >