< Psaumes 111 >

1 Louez l’Éternel! Je louerai l’Éternel de tout mon cœur, Dans la réunion des hommes droits et dans l’assemblée.
Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.
2 Les œuvres de l’Éternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.
Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
3 Son œuvre n’est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.
Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L’Éternel miséricordieux et compatissant.
Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN.
5 Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.
Han giver mat åt dem som frukta honom, han tänker evinnerligen på sitt förbund.
6 Il a manifesté à son peuple la puissance de ses œuvres, En lui livrant l’héritage des nations.
Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
7 Les œuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,
Hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
8 Affermies pour l’éternité, Faites avec fidélité et droiture.
De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
9 Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.
Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.
10 La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l’observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.
HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen.

< Psaumes 111 >