< Psaumes 111 >

1 Louez l’Éternel! Je louerai l’Éternel de tout mon cœur, Dans la réunion des hommes droits et dans l’assemblée.
Alleluja! Es pateicos Tam Kungam no visas sirds to taisno vidū un draudzē.
2 Les œuvres de l’Éternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.
Tā Kunga darbi ir lieli; tie top meklēti no visiem, kam pie tiem labs prāts.
3 Son œuvre n’est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.
Viņa darbi ir slava un godība, un Viņa taisnība pastāv mūžīgi.
4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L’Éternel miséricordieux et compatissant.
Viņš saviem brīnumiem ir cēlis piemiņu, tas žēlīgais un sirds žēlīgais Kungs.
5 Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.
Viņš dod barību tiem, kas Viņu bīstas, un Savu derību Viņš piemin mūžīgi.
6 Il a manifesté à son peuple la puissance de ses œuvres, En lui livrant l’héritage des nations.
Viņš Saviem ļaudīm dara zināmus Savus spēcīgos darbus, ka Viņš tiem dod pagānu mantību.
7 Les œuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,
Viņa roku darbi ir patiesība un tiesa; visi Viņa baušļi ir uzticami.
8 Affermies pour l’éternité, Faites avec fidélité et droiture.
Tie ir stipri mūžīgi mūžam un notiek patiesi un taisni.
9 Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.
Viņš sūta pestīšanu Saviem ļaudīm, Viņš pavēl, ka Viņa derībai būs stāvēt mūžīgi; svēts un bijājams ir Viņa Vārds.
10 La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l’observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.
Tā Kunga bijāšana ir gudrības iesākums; tam ir laba saprašana, kas to (baušļus) dara; viņa gods pastāv mūžīgi.

< Psaumes 111 >