< Psaumes 111 >

1 Louez l’Éternel! Je louerai l’Éternel de tout mon cœur, Dans la réunion des hommes droits et dans l’assemblée.
主をほめたたえよ。わたしは正しい者のつどい、および公会で、心をつくして主に感謝する。
2 Les œuvres de l’Éternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.
主のみわざは偉大である。すべてそのみわざを喜ぶ者によって尋ね窮められる。
3 Son œuvre n’est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.
そのみわざは栄光と威厳とに満ち、その義はとこしえに、うせることがない。
4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L’Éternel miséricordieux et compatissant.
主はそのくすしきみわざを記念させられた。主は恵みふかく、あわれみに満ちていられる。
5 Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.
主はおのれを恐れる者に食物を与え、その契約をとこしえに心にとめられる。
6 Il a manifesté à son peuple la puissance de ses œuvres, En lui livrant l’héritage des nations.
主はもろもろの国民の所領をその民に与えて、みわざの力をこれにあらわされた。
7 Les œuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,
そのみ手のわざは真実かつ公正であり、すべてのさとしは確かである。
8 Affermies pour l’éternité, Faites avec fidélité et droiture.
これらは世々かぎりなく堅く立ち、真実と正直とをもってなされた。
9 Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.
主はその民にあがないを施し、その契約をとこしえに立てられた。そのみ名は聖にして、おそれおおい。
10 La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l’observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.
主を恐れることは知恵のはじめである。これを行う者はみな良き悟りを得る。主の誉は、とこしえに、うせることはない。

< Psaumes 111 >