< Psaumes 111 >

1 Louez l’Éternel! Je louerai l’Éternel de tout mon cœur, Dans la réunion des hommes droits et dans l’assemblée.
Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
2 Les œuvres de l’Éternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.
The works of the LORD are great, sought out by all them that have pleasure in them.
3 Son œuvre n’est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.
His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L’Éternel miséricordieux et compatissant.
He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
5 Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.
He hath given food to them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
6 Il a manifesté à son peuple la puissance de ses œuvres, En lui livrant l’héritage des nations.
He hath shown his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
7 Les œuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,
The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
8 Affermies pour l’éternité, Faites avec fidélité et droiture.
They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
9 Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.
He sent redemption to his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
10 La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l’observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.

< Psaumes 111 >