< Psaumes 111 >

1 Louez l’Éternel! Je louerai l’Éternel de tout mon cœur, Dans la réunion des hommes droits et dans l’assemblée.
Hallelujah! I will celebrate Jehovah with [my] whole heart, in the council of the upright, and in the assembly.
2 Les œuvres de l’Éternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.
Great are the works of Jehovah; sought out of all that delight in them.
3 Son œuvre n’est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.
His work is majesty and splendour, and his righteousness abideth for ever.
4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L’Éternel miséricordieux et compatissant.
He hath made his wonders to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.
5 Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.
He hath given meat unto them that fear him; he is ever mindful of his covenant.
6 Il a manifesté à son peuple la puissance de ses œuvres, En lui livrant l’héritage des nations.
He hath shewn his people the power of his works, to give them the heritage of the nations.
7 Les œuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,
The works of his hands are truth and judgment; all his precepts are faithful:
8 Affermies pour l’éternité, Faites avec fidélité et droiture.
Maintained for ever and ever, done in truth and uprightness.
9 Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.
He sent deliverance unto his people; he hath commanded his covenant for ever: holy and terrible is his name.
10 La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l’observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.
The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do [his precepts]: his praise abideth for ever.

< Psaumes 111 >