< Psaumes 111 >
1 Louez l’Éternel! Je louerai l’Éternel de tout mon cœur, Dans la réunion des hommes droits et dans l’assemblée.
Alleluia. I will give you thanks, O Lord, with my whole heart, in the council of the upright, and [in] the congregation.
2 Les œuvres de l’Éternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.
The works of the Lord are great, sought out according to all his will.
3 Son œuvre n’est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.
His work is [worthy of] thanksgiving and honour: and his righteousness endures for ever and ever.
4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L’Éternel miséricordieux et compatissant.
He has caused his wonderful works to be remembered: the Lord is merciful and compassionate.
5 Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.
He has given food to them that fear him: he will remember his covenant for ever.
6 Il a manifesté à son peuple la puissance de ses œuvres, En lui livrant l’héritage des nations.
He has declared to his people the power of his works, to give them the inheritance of the heathen.
7 Les œuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,
The works of his hands are truth and judgement: all his commandments are sure:
8 Affermies pour l’éternité, Faites avec fidélité et droiture.
established for ever and ever, done in truth and uprightness.
9 Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.
He sent redemption to his people: he commanded his covenant for ever: holy and fearful is his name.
10 La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l’observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and all that act accordingly have a good understanding; his praise endures for ever and ever.