< Psaumes 110 >

1 De David. Psaume. Parole de l’Éternel à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, Jusqu’à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
Bawipa ing Ka Bawipa a venawh: “Na qaalkhqi ce na khaw tloengnaak na ka sai hlan dy kak tang benawh ngawi lah,” tina hy.
2 L’Éternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance: Domine au milieu de tes ennemis!
Bawipa ing nang a sawnghqawl thakawm ce Zion awhkawng hul law kawmsaw, na qaalkhqing lak awh nang ing uk kawp ti.
3 Ton peuple est plein d’ardeur, quand tu rassembles ton armée; Avec des ornements sacrés, du sein de l’aurore Ta jeunesse vient à toi comme une rosée.
Na qalkapkhqi ing na qaal tuknaak khawnghi ce ngaih kawm uh. Ak ciim qypawmnaak ing thoeihcam qu nawh; mymcang phoen khui awhkawng ak thoeng law dam tui amyihna thak awm thym ce hu kawp ti.
4 L’Éternel l’a juré, et il ne s’en repentira point: Tu es sacrificateur pour toujours, A la manière de Melchisédek.
Bawipa ing awi a sa hawh a dawngawh am thaw voel kaw: “Melkhizadek amyihna nang taw kumqui khawsoeih na awm hyk ti,” tihy.
5 Le Seigneur, à ta droite, Brise des rois au jour de sa colère.
Bawipa taw nak tang ben awh awm nawh; ak kaw a sonaak nyn awh sangpahrangkhqi ce tun kqai khqi boeih kaw.
6 Il exerce la justice parmi les nations: tout est plein de cadavres; Il brise des têtes sur toute l’étendue du pays.
Anih ing phynlum awideng kawmsaw, thlang a qawk ce a qawn kyng coengawh khawmdek pum awhkaw a lukhqi ce phep khqi kaw.
7 Il boit au torrent pendant la marche: C’est pourquoi il relève la tête.
Lamkeng awhkaw lawngca tui ce aw kawmsaw, a lu ce hak zoek kaw.

< Psaumes 110 >